[I SM] SHAMU’UL ALEF 1
1 Houve um homem de Ramataim-Zofim, da região montanhosa de Efrohim, cujo nome era Ul’kana, filho de Yero’on, filho de Eliuh, filho de Touh, filho de Zufe, efraimita.
2 Tinha ele duas mulheres: uma se chamava Hannah, e a outra Penina. Penina tinha filhos, porém Hannah não os tinha.
3 De ano em ano este homem subia da sua cidade para adorar e sacrificar ao UL TZAVUOT’HIM (o Criador dos Exércitos) em Shiloh. Assistiam ali os sacerdotes de UL, Hofni e Phin’yah, os dois filhos de Uli.
4 No dia em que Ul’kana sacrificava, costumava dar quinhões a Penina, sua mulher, e a todos os seus filhos e filhas;
5 porém a Hannah, embora a amasse, dava um só quinhão, porquanto o Criador lhe havia cerrado a madre.
6 Ora, a sua rival muito a provocava para irritá-la, porque o Criador lhe havia cerrado a madre.
7 E assim sucedia de ano em ano que, ao subirem à Casa de UL’HIM, Penina provocava a Hannah; pelo que esta chorava e não comia.
8 Então Ul’kana, seu marido, lhe perguntou: Hannah, por que choras? e porque não comes? e por que está triste o teu coração? Não te sou eu melhor de que dez filhos?
9 Então Hannah se levantou, depois que comeram e beberam em Shiloh; e Uli, sacerdote, estava sentado, numa cadeira, junto a um pilar do Templo de YAOHUH.
10-11 Ela, pois, com amargura de vida, orou ao Criador, e chorou muito, e fez um voto, dizendo: ó UL TZAVUOT’HIM SHAN’MAYM [Criador dos Exércitos Celestiais]! se deveras atentares para a aflição da tua serva, e de mim te lembrares, e da tua serva não te esqueceres, mas lhe deres um filho varão, ao Criador o darei por todos os dias da sua vida, e pela sua cabeça não passará navalha.
12 Continuando ela a orar perante e Criador, Uli observou a sua boca;
13 porquanto Hannah falava no seu coração; só se moviam os seus lábios, e não se ouvia a sua voz; pelo que Uli a teve por embriagada,
14 e lhe disse: Até quando estarás tu embriagada? Aparta de ti o teu vinho.
15 Mas Hannah respondeu: Não, Criador meu, eu sou uma mulher atribulada de espírito; não bebi vinho nem bebida forte, porém derramei a minha vida perante YAOHUH.
16 Não tenhas, pois, a tua serva por filha de Belial; porque da multidão dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado até agora.
17 Então lhe respondeu Uli: Vai-te em paz; e o UL de Yaoshor’ul te conceda a petição que lhe fizeste.
18 Ao que disse ela: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher se foi o seu caminho, e comeu, e já não era triste o seu semblante.
19 Depois, levantando-se de madrugada, adoraram perante YAOHUH e, voltando, foram a sua casa em Ramah. Ul’kana deitou-se com Hannah, sua mulher, e o Criador se lembrou dela.
20 De modo que Hannah concebeu e, no tempo devido, teve um filho, ao qual chamou Shamu’ul; porque, dizia ela, o tenho pedido ao Criador.
21 Subiu, pois aquele homem, Ul’kana, com toda a sua casa, para oferecer ao Criador o sacrifício anual e cumprir o seu voto.
22 Hannah, porém, não subiu, pois disse a seu marido: Quando o menino for desmamado, então e levarei, para que apareça perante YAOHUH, e lá fique para sempre.
23 E Ul’kana, seu marido, lhe disse: faze o que bem te parecer; fica até que o desmames; tão-somente confirme o Criador a sua palavra. Assim ficou a mulher, e amamentou seu filho, até que o desmamou.
24 Depois do ter desmamado, ela o tomou consigo, com um touro de três anos, uma efah de farinha e um odre de vinho, e o levou à Casa de UL’HIM, em Shiloh; e era o menino ainda muito criança.
25 Então degolaram o touro, e trouxeram o menino a Uli;
26 e disse ela: Ah, maoro’eh! tão certamente como vive a tua vida, meu maoro’eh, eu sou aquela mulher que aqui esteve contigo, orando ao Criador.
27 Por este menino orava eu, e o Criador atendeu a petição que eu lhe fiz.
28 Por isso eu também o entreguei ao Criador; por todos os dias que viver, ao Criador está entregue. E adoraram ali ao Criador.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 2
1 Então Hannah orou, dizendo: O meu coração exulta no Criador; o meu poder está exaltado no Criador; a minha boca dilata-se contra os meus inimigos, porquanto me regozijo na tua salvação.
2 Ninguém há santo como o Criador; não há outro fora de ti; não há rocha como a nosso UL.
3 Não faleis mais palavras tão altivas, nem saia da vossa boca a arrogância; porque o Criador é o UL da sabedoria, e por ele são pesadas as ações.
4 Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força.
5 Os que eram fartos se alugam por pão, e deixam de ter fome os que eram famintos; até a estéril teve sete filhos, e a que tinha muitos filhos enfraquece.
6 O Criador é o que tira a vida e a dá; faz descer ao Sheol (sepultura) e faz subir dali.
7 O Criador empobrece e enriquece; abate e também exalta.
8 Levanta do pó o pobre, do monturo eleva o necessitado, para os fazer sentar entre os príncipes, para os fazer herdar um trono de glória; porque do Criador são os alicerces da Terra, sobre ela pôs Ele todo o mundo.
9 Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força.
10 Os que contendem com o Criador serão quebrantados; desde os céus trovejará contra eles. O Criador julgará as extremidades da terra; dará força ao seu rei, e exaltará o poder do seu ungido.
11 Então Ul’kana se retirou a Ramah, à sua casa. O menino, porém, ficou servindo ao Criador perante e sacerdote Uli.
12 Ora, os filhos de Uli eram homens ímpios; não conheciam ao Criador.
13-14 Porquanto o costume desses sacerdotes para com o povo era que, oferecendo alguém um sacrifício, e estando-se a cozer a carne, vinha o servo do sacerdote, tendo na mão um garfo de três dentes, e o metia na panela, ou no tacho, ou no caldeirão, ou na marmita; e tudo quanto a garfo tirava, o sacerdote tomava para si. Assim faziam a todos os de Yaoshor’ul que chegavam ali em Shiloh.
15-16 Também, antes de queimarem a gordura, vinha o servo do sacerdote e dizia ao homem que sacrificava: Dá carne de assar para o sacerdote; porque não receberá de ti carne cozida, mas crua, se lhe respondia o homem: Sem dúvida, logo há de ser queimada a gordura e depois toma quanto desejar a tua vida; então ele lhe dizia: Não hás de dá-la agora; se não, à força a tomarei.
17 Era, pois, muito grande o pecado destes mancebos perante YAOHUH, porquanto os homens vieram a desprezar a oferta do Criador.
18 Shamu’ul, porém, ministrava perante YAOHUH, sendo ainda menino, vestido de um efod de linho.
19 E sua mãe lhe fazia de ano em ano uma túnica pequena, e lha trazia quando com seu marido subia para oferecer o sacrifício anual.
20 Então Uli abençoava a Ul’kana e a sua mulher, e dizia: O Criador te dê desta mulher descendência, pelo empréstimo que fez ao Criador. E voltavam para o seu lugar.
21 Visitou, pois, o Criador a Hannah, que concebeu, e teve três filhos e duas filhas. Entrementes, o menino Shamu’ul crescia diante de YAOHUH.
22 Uli era já muito velho; e ouvia tudo quanto seus filhos faziam a todo o Yaoshor’ul, e como se deitavam com as mulheres que ministravam à porta da tenda da revelação.
23 E disse-lhes: Por que fazeis tais coisas? pois ouço de todo este povo os vossos malefícios.
24 Não, filhos meus, não é boa fama esta que ouço. Fazeis transgredir o povo do Criador.
25 Se um homem pecar contra outro, o Criador o julgará; mas se um homem pecar contra o Criador, quem intercederá por ele? Todavia eles não ouviram a voz de seu pai, porque o Criador os queria destruir.
26 E o menino Shamu’ul ia crescendo em estatura e em graça diante de YAOHUH, como também diante dos homens.
27 Veio um profeta a Uli, e lhe disse: Assim diz o Criador: Não me revelei, na verdade, à Casa de teu pai, estando eles ainda no Egypto, sujeitos à casa de Faraoh?
28 E eu o escolhi dentre todas as tribos de Yaoshor’ul para ser o meu sacerdote, para subir ao meu altar, para queimar o incenso, e para trazer o efod perante mim; e dei à casa de teu pai todas as ofertas queimadas dos filhos de Yaoshor’ul.
29 Por que desprezais o meu sacrifício e a minha oferta, que ordenei se fizessem na minha morada, e por que honras a teus filhos mais de que a mim, de modo a vos engordardes do principal de todas as ofertas do meu povo Yaoshor’ul?
30 Portanto, diz UL, o Criador de Yaoshor’ul: Na verdade eu tinha dito que a tua casa e a casa de teu pai andariam diante de mim perpetuamente. Mas agora o Criador diz: Longe de mim tal coisa, porque honrarei aos que me honram, mas os que me desprezam serão desprezados.
31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço e o braço da casa de teu pai, para que não haja mais ancião algum em tua casa.
32 E tu, na angústia, olharás com inveja toda a prosperidade que hei de trazer sobre Yaoshor’ul; e não haverá por todos os dias ancião algum em tua casa.
33 O homem da tua linhagem a quem eu não desarraigar do meu altar será para consumir-te os olhos e para entristecer-te a vida; e todos es descendentes da tua casa morrerão pela espada dos homens.
34 E te será por sinal o que sobrevirá a teus dois filhos, a Hofni e a Phin’yah; ambos morrerão no mes-mo dia.
35 E eu suscitarei para mim um sacerdote fiel, que fará segundo o que está no meu coração e na minha mente. Edificar-lhe-ei uma casa duradoura, e ele andará sempre diante de meu ungido.
36 Também todo aquele que ficar de resto da tua casa virá a inclinar-se diante dele por uma moeda de prata e por um pedaço de pão, e dirá: Rogo-te que me admitas a algum cargo sacerdotal, para que possa comer um bocado de pão.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 3
1 Entretanto, o menino Shamu’ul servia ao Criador perante Uli. E a palavra de Criador era muito rara naqueles dias; as visões não eram frequentes.
2 Sucedeu naquele tempo que, estando Uli deitado no seu lugar (ora, os seus olhos começavam já a escurecer, de modo que não podia ver),
3 e ainda não se havendo apagado a lâmpada do Criador, e estando Shamu’ul também deitado no Templo de YAOHUH, onde estava a Arca da Aliança,
4 o Criador chamou: Shamu’ul! Shamu’ul! Ele respondeu: Eis-me aqui.
5 E correndo a Uli, disse-lhe: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei; torna a deitar-te. E ele foi e se deitou.
6 Tornou o Criador a chamar: Shamu’ul! E Shamu’ul se levantou, foi a Uli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Mas ele disse: Eu não te chamei, filho meu; torna a deitar-te.
7 Ora, Shamu’ul ainda não conhecia ao Criador, e a palavra de Criador ainda não lhe tinha sido revelada.
8 O Criador, pois, tornou a chamar a Shamu’ul pela terceira vez. E ele, levantando-se, foi a Uli e disse: Eis-me aqui, porque tu me chamaste. Então entendeu Uli que o Criador chamava o menino.
9 Pelo que Uli disse a Shamu’ul: Vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: Fala, Criador, porque o teu servo ouve. Foi, pois, Shamu’ul e deitou-se no seu lugar.
10 Depois veio o Criador, parou e chamou como das outras vezes: Shamu’ul! Shamu’ul! Ao que respondeu Shamu’ul: Fala, porque o teu servo ouve.
11 Então disse o Criador a Shamu’ul: Eis que vou fazer uma coisa em Yaoshor’ul, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.
12 Naquele mesmo dia cumprirei contra Uli, de princípio a fim, tudo quanto tenho falado a respeito da sua casa.
13 Porque já lhe fiz: saber que hei de julgar a sua casa para sempre, por causa da iniquidade de que ele bem sabia, pois os seus filhos blasfemavam ao Criador, e ele não os repreendeu.
14 Portanto, jurei à casa de Uli que nunca jamais será expiada a sua iniquidade, nem com sacrifícios, nem com ofertas.
15 Shamu’ul ficou deitado até pela manhã, e então abriu as portas da Casa de UL’HIM; Shamu’ul, porém, temia relatar essa visão a Uli.
16 Mas chamou Uli a Shamu’ul, e disse: Shamu’ul, meu filho! Ao que este respondeu: Eis-me aqui.
17 Uli perguntou-lhe: Que te falou o Criador? peço-te que não mo encubras; assim o Criador te faça, e outro tanto, se me encobrires alguma coisa de tudo o que te falou.
18 Shamu’ul, pois, relatou-lhe tudo, e nada lhe encobriu. Então disse Uli: Ele é o Criador, faça o que bem parecer aos seus olhos.
19 Shamu’ul crescia, e o Criador era com ele e não deixou nenhuma de todas as suas palavras cair em terra.
20 E todo o Yaoshor’ul, desde Dayan até Beer’sheva, conheceu que Shamu’ul estava confirmado como profeta do Criador.
21 E voltou o Criador a aparecer em Shiloh; porquanto o Criador se manifestava a Shamu’ul em Shiloh pela sua palavra. E chegava a palavra de Shamu’ul a todo o Yaoshor’ul.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 4
1 Ora, saiu Yaoshor’ul à batalha contra os filisteus, e acampou-se perto de Eban-Ez’rah; e os filisteus se acamparam junto a Afeque.
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha contra Yaoshor’ul; e, travada a peleja, Yaoshor’ul foi ferido diante dos filisteus, que mataram no campo cerca de quatro mil homens do exército.
3 Quando o povo voltou ao arraial, disseram os anciãos de Yaoshor’ul: Por que nos feriu o Criador hoje diante dos filisteus? Tragamos para nós de Shiloh a Arca da Aliança do Criador, para que ela venha para o meio de nós, e nos livre da mão de nossos inimigos.
4 Enviou, pois, o povo a Shiloh, e trouxeram de lá a Arca da Aliança do UL TZAVUOT’HIM (o Criador dos Exércitos), que se assenta sobre os querubins; e os dois filhos de Uli, Hofni e Phin’yah, estavam ali com a Arca da Aliança do Criador.
5 Quando a Arca da Aliança do Criador chegou ao arraial, prorrompeu todo o Yaoshor’ul em grandes gritos, de modo que a terra vibrou.
6 E os filisteus, ouvindo o som da gritaria, disseram: Que quer dizer esta grande vozearia no arraial dos hebreus? Quando souberam que a Arca da Aliança havia chegado ao arraial,
7 os filisteus se atemorizaram; e diziam: Os ídolos vieram ao arraial. Diziam mais: Ai de nós! porque nunca antes sucedeu tal coisa.
8 Ai de nós! quem nos livrará da mão destes ídolos possantes? Estes são os ídolos que feriram aos egípcios com toda sorte de pragas no deserto.
9 Esforçai-vos, e portai-vos varonilmente, ó filisteus, para que porventura não venhais a ser escravos dos hebreus, como eles o foram vossos; portai-vos varonilmente e pelejai.
10 Então pelejaram os filisteus, e Yaoshor’ul foi derrotado, fugindo cada um para a sua tenda; e houve mui grande matança, pois caíram de Yaoshor’ul trinta mil homens de infantaria.
11 Também foi tomada a Arca da Aliança, e os dois filhos de Uli, Hofni e Phin’yah, foram mortos.
12 Então um homem de Ben’yamin, correndo do campo de batalha chegou no mesmo dia a Shiloh, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça.
13 Ao chegar ele, estava Uli sentado numa cadeira ao pé do caminho vigiando, porquanto o seu coração estava tremendo pela Arca da Aliança. E quando aquele homem chegou e anunciou isto na cidade, a cidade toda prorrompeu em lamentações.
14 E Uli, ouvindo a voz do lamento, perguntou: Que quer dizer este alvoroço? Então o homem, apressando-se, chegou e o anunciou a Uli.
15 Ora, Uli tinha noventa e oito anos; e os seus olhos haviam cegado, de modo que já não podia ver.
16 E disse aquele homem a Uli: Estou vindo do campo de batalha, donde fugi hoje mesmo. Perguntou Uli: Que foi que sucedeu, meu filho?
17 Então respondeu o que trazia as novas, e disse: Yaoshor’ul fugiu de diante dos filisteus, e houve grande matança entre o povo; além disto, também teus dois filhos, Hofni e Phin’yah, são mortos, e a Arca da Aliança é tomada.
18 Quando ele fez menção da Arca da Aliança, Uli caiu da cadeira para trás, junto à porta, e quebrou-se-lhe o pescoço, e morreu, porquanto era homem velho e pesado. Ele tinha julgado a Yaoshor’ul quarenta anos.
19 E estando sua nora, a mulher de Phin’yah, grávida e próxima ao parto, e ouvindo estas novas, de que a Arca da Aliança era tomada, e de que seu sogro e seu marido eram mortos, encurvou-se e deu à luz, porquanto as dores lhe sobrevieram.
20 E, na hora em que ia morrendo, disseram as mulheres que estavam com ela: Não temas, pois tiveste um filho. Ela, porém, não respondeu, nem deu atenção a isto.
21 E chamou ao menino de Ichavod, dizendo: De Yaoshor’ul se foi a glória! Porque fora tomada a Arca da Aliança, e por causa de seu sogro e de seu marido.
22 E disse: De Yaoshor’ul se foi a glória, pois é tomada a Arca da Aliança.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 5
1 Os filisteus, pois, tomaram a Arca da Aliança, e a levaram de Eban-Ez’rah a Ashdod.
2 Então os filisteus tomaram a Arca da Aliança e a introduziram na casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 Levantando-se, porém, de madrugada no dia seguinte os de Ashdod, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da Arca da Aliança; e tomaram a Dagom, e tornaram a pô-lo no seu lugar.
4 E, levantando-se eles de madrugada no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra diante da Arca da Aliança; e a cabeça de Dagom e ambas as suas mãos estavam cortadas sobre o limiar; somente o tronco ficou a Dagom.
5 Pelo que nem os sacerdotes de Dagom, nem nenhum de todos os que entram na casa de Dagom, pisam o limiar de Dagom em Ashdod, até o dia de hoje.
6 Entretanto a mão do Criador se agravou sobre os de Ashdod, e os assolou, e os feriu com tumores, a Ashdod e aos seus termos.
7 O que tendo visto os homens de Ashdod, disseram: Não fique conosco a Arca da Aliança de Yaoshor’ul, pois a sua mão é dura sobre nós, e sobre Dagom, nosso ídolo.
8 Pelo que enviaram mensageiros e congregaram a si todos os chefes dos filisteus, e disseram: Que faremos nós da Arca da Aliança de Yaoshor’ul? Responderam: Seja levada para Gate. Assim levaram para lá a Arca da Aliança de Yaoshor’ul.
9 E desde que a levaram para lá, a mão do Criador veio contra aquela cidade, causando grande pânico; pois feriu aos homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande, e nasceram-lhes tumores.
10 Então enviaram a Arca da Aliança a Ekron. Sucedeu porém que, vindo a Arca da Aliança a Ekron, os de Ekron exclamaram, dizendo: Transportaram para nós a Arca da Aliança de Yaoshor’ul, para nos matar a nós e ao nosso povo.
11 Enviaram, pois, mensageiros, e congregaram a todos os chefes dos filisteus, e disseram: Enviai daqui a Arca da Aliança de Yaoshor’ul, e volte ela para o seu lugar, para que não nos mate a nós e ao nosso povo. Porque havia pânico mortal em toda a cidade, e a mão do Criador muito se agravara sobre ela.
12 Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 6
1 A Arca da Aliança ficou na terra dos filisteus sete meses.
2 Então os filisteus chamaram os sacerdotes e os adivinhadores para dizer-lhes: Que faremos nós da Arca da Aliança? Fazei-nos saber como havemos de enviá-la para o seu lugar.
3 Responderam eles: Se enviardes a Arca da Aliança de Yaoshor’ul, não a envieis vazia, porém sem falta enviareis a ele uma oferta pela culpa; então sereis curados, e se vos fará saber por que a sua mão não se retira de vós.
4 Então perguntaram: Qual é a oferta pela culpa que lhe havemos de enviar? Eles responderam: Segundo o número dos chefes dos filisteus, cinco tumores de ouro e cinco ratos de ouro, porque a praga é uma e a mesma sobre todos os vossos príncipes.
5 Fazei, pois, imagens, dos vossos tumores, e dos ratos que andam destruindo a terra, e dai glória ao UL de Yaoshor’ul; porventura aliviará o peso da sua mão de sobre vós, e de sobre vosso ídolo, e de sobre vossa terra:
6 Por que, pois, endureceríeis os vossos corações, como os egípcios e Faraoh endureceram os seus corações? Porventura depois dos haver o Criador castigado, não deixaram ir o povo, e este não se foi?
7 Agora, pois, fazei um carro novo, tomai duas vacas que estejam criando, sobre as quais não tenha vindo o jugo, atai-as ao carro e levai os seus bezerros de após elas para casa.
8 Tomai a arca de Criador, e ponde-a sobre o carro; também metei num cofre, ao seu lado, as jóias de ouro que haveis de oferecer ao Criador como ofertas pela culpa; e assim a enviareis, para que se vá.
9 Reparai então: se ela subir pelo caminho do seu termo a Beit-Semes, foi ele quem nos fez este grande mal; mas, se não, saberemos que não foi a sua mão que nos feriu, e que isto nos sucedeu por acaso.
10 Assim, pois, fizeram aqueles homens: tomaram duas vacas que criavam, ataram-nas ao carro, e encerraram os bezerros em casa;
11 também puseram a Arca da Aliança sobre o carro, bem como e cofre com os ratos de ouro e com as imagens dos seus tumores.
12 Então as vacas foram caminhando diretamente pelo caminho de Beit-Semes, seguindo a estrada, andando e berrando, sem se desviarem nem para a direita nem para a esquerda; e os chefes dos filisteus foram seguindo-as até o termo de Beit-Semes.
13 Ora, andavam os de Beit-Semes fazendo a sega do trigo no vale; e, levantando os olhos, viram a arca e, vendo-a, se alegraram.
14 Tendo chegado o carro ao campo de Yaosh, o bete-semita, parou ali, onde havia uma grande pedra. Fenderam a madeira do carro, e ofereceram as vacas ao Criador em holocausto.
15 Nisso os levitas desceram a Arca da Aliança, como também o cofre que estava junto a ela, em que se achavam as jóias de ouro, e puseram-nos sobre aquela grande pedra; e no mesmo dia os homens de Beit-Semes ofereceram holocaustos e sacrifícios ao Criador.
16 E os cinco chefes dos filisteus, tendo visto aquilo, voltaram para Ekron no mesmo dia.
17 Estes, pois, são os tumores de ouro que os filisteus enviaram ao Criador como oferta pela culpa: por Ashdod um, por Gaza outro, por Ashkelon outro, por Gate outro, por Ekron outro.
18 Como também os ratos de ouro, segundo o número de todas as cidades dos filisteus, pertencentes aos cinco chefes, desde as cidades fortificadas até as aldeias campestres. Disso é testemunha a grande pedra sobre a qual puseram a Arca da Aliança, pedra que ainda está até o dia de hoje no campo de Yaosh, o bete-semita.
19 Ora, o Criador feriu os homens de Beit-Semes, porquanto olharam para dentro da Arca da Aliança; feriu do povo cinquenta mil e setenta homens; então o povo se entristeceu, porque o Criador o ferira com tão grande morticínio.
20 Disseram os homens de Beit-Semes: Quem poderia subsistir perante YAOHUH, este o Criador santo? e para quem subirá de nós?
21 Enviaram, pois, mensageiros aos habitantes de Quiriate-Yearim, para lhes dizerem: Os filisteus remeteram a Arca da Aliança; descei, e fazei-a subir para vós.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 7
1 Vieram, pois, os homens de Quiriate-Yearim, tomaram a Arca da Aliança e a levaram à casa de Abinadab, no outeiro; e consagraram a Ul’ozor, filho dele, para que guardasse a arca da Criador.
2 E desde e dia em que a arca ficou em Queriate-Yearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de Yaoshor’ul suspirou pelo Criador.
3 Shamu’ul, pois, falou a toda a casa de Yaoshor’ul, dizendo: Se de todo o vosso coração voltais para o Criador, lançai do meio de vós os ídolos estranhos e as astarotes, preparai o vosso coração para com o Criador, e servi a ele só; e ele vos livrará da mão dos filisteus.
4 Os filhos de Yaoshor’ul, pois, lançaram do meio deles os baalins e as astarotes, e serviram ao Criador.
5 Disse mais Shamu’ul: Congregai a todo o Yaoshor’ul em Mizpah, e orarei por vós ao Criador.
6 Congregaram-se, pois, em Mizpah, tiraram água e a derramaram perante YAOHUH; jejuaram aquele dia, e ali disseram: Pecamos contra o Criador. E Shamu’ul julgava os filhos de Yaoshor’ul em Mizpah.
7 Quando os filisteus ouviram que os filhos de Yaoshor’ul estavam congregados em Mizpah, subiram os chefes dos filisteus contra Yaoshor’ul. Ao saberem disto os filhos de Yaoshor’ul, temeram por causa dos filisteus.
8 Pelo que disseram a Shamu’ul: Não cesses de clamar ao Criador, o nosso UL, por nós, para que nos livre da mão dos filisteus.
9 Então tomou Shamu’ul um cordeiro de mama, e o ofereceu inteiro em holocausto ao Criador; e Shamu’ul clamou ao Criador por Yaoshor’ul, e o Criador o atendeu.
10 Enquanto Shamu’ul oferecia o holocausto, os filisteus chegaram para pelejar contra Yaoshor’ul; mas o Criador trovejou naquele dia com grande estrondo sobre os filisteus, e os aterrou; de modo que foram derrotados diante dos filhos de Yaoshor’ul.
11 Os homens de Yaoshor’ul, saindo de Mizpah, perseguiram os filisteus e os feriram até abaixo de Beit-Car.
12 Então Shamu’ul tomou uma pedra, e a pôs entre Mizpah e Sem, e lhe chamou Eban-Ez’rah; e disse: Até aqui nos ajudou o Criador.
13 Assim os filisteus foram subjugados, e não mais vieram aos termos de Yaoshor’ul, porquanto a mão do Criador foi contra os filisteus todos os dias de Shamu’ul.
14 E as cidades que os filisteus tinham tomado a Yaoshor’ul lhe foram restituídas, desde Ekron até Gate, cujos termos também Yaoshor’ul arrebatou da mão dos filisteus. E havia paz entre Yaoshor’ul e os amorreus.
15 Shamu’ul julgou a Yaoshor’ul todos os dias da sua vida.
16 De ano em ano rodeava por Bohay’ul (Beit’ul/Be-tel), Gilgal e Mizpah, julgando a Yaoshor’ul em todos esses lugares.
17 Depois voltava a Ramah, onde estava a sua casa, e ali julgava a Yaoshor’ul; e edificou ali um altar ao Criador.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 8
1 Ora, havendo Shamu’ul envelhecido, constituiu a seus filhos por juízes sobre Yaoshor’ul.
2 O seu filho primogênito chamava-se Yao’ul, e o segundo Ab’yah; e julgavam em Beer’sheva.
3 Seus filhos, porém, não andaram nos caminhos dele, mas desviaram-se após o lucro e, recebendo peitas, perverteram a justiça.
4 Então todos os anciãos de Yaoshor’ul se congregaram, e vieram ter com Shamu’ul, a Ramah,
5 e lhe disseram: Eis que já estás velho, e teus filhos não andam nos teus caminhos. Constitui-nos, pois, agora um rei para nos julgar, como o têm todas as nações.
6 Mas pareceu mal aos olhos de Shamu’ul, quando disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. Então Shamu’ul orou ao Criador.
7 Disse o Criador a Shamu’ul: Ouve a voz do povo em tudo quanto te dizem, pois não é a ti que têm rejeitado, porém a mim, para que eu não reine sobre eles.
8 Conforme todas as obras que fizeram desde o dia em que os tirei do Egypto até o dia de hoje, deixando-me a mim e servindo a ídolos, assim também fazem a ti.
9 Agora, pois, ouve a sua voz, contudo lhes protestarás solenemente, e lhes declararás qual será o modo de agir do rei que houver de reinar sobre eles.
10 Referiu, pois, Shamu’ul todas as palavras do Criador ao povo, que lhe havia pedido um rei,
11 e disse: Este será o modo de agir do rei que houver de reinar sobre vós: tomará os vossos filhos, e os porá sobre os seus carros, e para serem seus cavaleiros, e para correrem adiante dos seus carros;
12 e os porá por chefes de mil e chefes de cinquenta, para lavrarem os seus campos, fazerem as suas colheitas e fabricarem as suas armas de guerra e os petrechos de seus carros.
13 Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras.
14 Tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos olivais, e o dará aos seus servos.
15 Tomará e dízimo das vossas sementes e das vossas vinhas, para dar aos seus oficiais e aos seus servos.
16 Também os vossos servos e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.
17 Tomará o dízimo do vosso rebanho; e vós lhe servireis de escravos.
18 Então naquele dia clamareis por causa de vosso rei, que vós mesmos houverdes escolhido; mas o Criador não vos ouvira.
19 O povo, porém, não quis ouvir a voz de Shamu’ul; e disseram: Não, mas haverá sobre nós um rei,
20 para que nós também sejamos como todas as outras nações, e para que o nosso rei nos julgue, e saia adiante de nós, e peleje as nossas batalhas.
21 Ouviu, pois, Shamu’ul todas as palavras do povo, e as repetiu aos ouvidos do Criador.
22 Disse o Criador a Shamu’ul: Dá ouvidos à sua voz, e constitui-lhes rei. Então Shamu’ul disse aos homens de Yaoshor’ul: Volte cada um para a sua cidade.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 9
1 Ora, havia um homem de Ben’yamin, cujo nome era Quis, filho de Abi’ul, filho de Zeror, filho de Becorate, filho de Afias, filho dum benyamita; era varão forte e valoroso.
2 Tinha este um filho, chamado Sha’ul, jovem e tão belo que entre os filhos de Yaoshor’ul não havia outro homem mais belo de que ele; desde os ombros para cima sobressaía em altura a todo o povo.
3 Tinham-se perdido as jumentas de Quis, pai de Sha’ul; pelo que disse Quis a Sha’ul, seu filho: Toma agora contigo um dos moços, levanta-te e vai procurar as jumentas.
4 Passaram, pois, pela região montanhosa de Efrohim, como também pela terra e Salisa, mas não as acharam; depois passaram pela terra de Saalim, porém tampouco estavam ali; passando ainda pela terra de Ben’yamin, não as acharam.
5 Vindo eles, então, à terra de Zufe, Sha’ul disse para o moço que ia com ele: Vem! Voltemos, para que não suceda que meu pai deixe de inquietar-se pelas jumentas e se aflija por causa de nós.
6 Mas ele lhe disse: Eis que há nesta cidade um profeta, e ele é muito considerado; tudo quanto diz, sucede infalivelmente. Vamos, pois, até lá; porventura nos mostrará o caminho que devemos seguir.
7 Então Sha’ul disse ao seu moço: Porém se lá formos, que levaremos ao homem? Pois o pão de nossos alforjes se acabou, e presente nenhum temos para levar ao profeta; que temos?
8 O moço tornou a responder a Sha’ul, e disse: Eis que ainda tenho em mão um quarto dum siclo de prata, o qual darei ao profeta, para que nos mostre o caminho.
9 (Antigamente em Yaoshor’ul, indo alguém consultar ao Criador, dizia assim: Vinde, vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje, outrora se chamava vidente).
10 Então disse Sha’ul ao moço: Dizes bem; vem, pois, vamos! E foram-se à cidade onde estava e profeta.
11 Quando eles iam subindo à cidade, encontraram umas moças que saíam para tirar água; e perguntaram-lhes: Está aqui o vidente?
12 Ao que elas lhes responderam: Sim, eis aí o tens diante de ti; apressa-te, porque hoje veio à cidade, porquanto o povo tem hoje sacrifício no alto.
13 Entrando vós na cidade, logo o achareis, antes que ele suba ao alto para comer; pois o povo não comerá até que ele venha, porque ele é o que abençoa a sacrifício, e depois os convidados comem. Subi agora, porque a esta hora o achareis.
14 Subiram, pois, à cidade; e, ao entrarem, eis que Shamu’ul os encontrou, quando saía para subir ao alto.
15 Ora, o Criador revelara isto aos ouvidos de Shamu’ul, um dia antes de Sha’ul chegar, dizendo:
16 Amanhã a estas horas te enviarei um homem da terra de Ben’yamin, o qual ungirás por príncipe sobre o meu povo de Yaoshor’ul; e ele livrará o meu povo da mão dos filisteus; pois olhei para o meu povo, porque o seu clamor chegou a mim.
17 E quando Shamu’ul viu a Sha’ul, o Criador e disse: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
18 Então Sha’ul se chegou a Shamu’ul na porta, e disse: Mostra-me, peço-te, onde é a casa do vidente.
19 Respondeu Shamu’ul a Sha’ul: Eu sou o vidente; sobe diante de mim ao alto, porque comereis hoje comigo; pela manhã te despedirei, e tudo quanto está no teu coração to declararei.
20 Também quanto às jumentas que há três dias se te perderam, não te preocupes com elas, porque já foram achadas. Mas para quem é tudo o que é desejável em Yaoshor’ul? porventura não é para ti, e para toda a casa de teu pai?
21 Então respondeu Sha’ul: Acaso não sou eu benyamita, da menor das tribos de Yaoshor’ul? E não é a minha família a menor de todas as famílias da tribo de Ben’yamin? Por que, pois, me falas desta maneira?
22 Shamu’ul, porém, tomando a Sha’ul e ao seu moço, levou-os à câmara, e deu-lhes o primeiro lugar entre os convidados, que eram cerca de trinta homens.
23 Depois disse Shamu’ul ao cozinheiro: Traze a porção que te dei, da qual te disse: põe-na à parte contigo.
24 Levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de Sha’ul. E disse Shamu’ul: Eis que o que foi reservado está diante de ti. Come; porque te foi guardado para esta ocasião, para que o comesses com os convidados. Assim comeu Sha’ul naquele dia com Shamu’ul.
25 Então desceram do alto para a cidade, e falou Shamu’ul com Sha’ul, no eirado.
26 E se levantaram de madrugada, quase ao subir da alva, pois Shamu’ul chamou a Sha’ul, que estava no eirado, dizendo: Levanta-te para eu te despedir. Levantou-se, pois, Sha’ul, e saíram ambos, ele e Shamu’ul.
27 Quando desciam para a extremidade da cidade, Shamu’ul disse a Sha’ul: Dize ao moço que passe adiante de nós (e ele passou); tu, porém, espera aqui, e te farei ouvir a palavra do Criador.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 10
1 Então Shamu’ul tomou um vaso de azeite, e o derramou sobre a cabeça de Sha’ul, e o beijou, e disse: Porventura não te ungiu o Criador para ser príncipe sobre a sua herança?
2 Quando te apartares hoje de mim, encontrarás dois homens junto ao sepulcro de Roqa’ul/Raquel, no termo de Ben’yamin, em Zelza, os quais te dirão: Acharam-se as jumentas que foste buscar, e eis que já o teu pai deixou de pensar nas jumentas, e anda aflito por causa de ti, dizendo: Que farei eu por meu filho?
3 Então dali passarás mais adiante, e chegarás ao carvalho de Tabor; ali te encontrarão três homens, que vão subindo ao Criador, a Bohay’ul (Beit’ul/Be-tel), levando um três cabritos, outro três formas de pão, e o outro um odre de vinho.
4 Eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.
5 Depois chegarás ao outeiro do Criador, onde está a guarnição dos filisteus; ao entrares ali na cidade, encontrarás um grupo de profetas descendo do alto, precedido de saltérios, tambores, flautas e harpas, e eles profetizando.
6 E o Criador, em espírito (rukhah) se apoderará de ti, e profetizarás com eles, e serás transformado em outro homem.
7 Quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão para fazer, pois o Criador é contigo.
8 Tu, porém, descerás adiante de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ter contigo, para oferecer holocaustos e sacrifícios de ofertas pacíficas. Esperarás sete dias, até que eu vá ter contigo e te declare o que hás de fazer.
9 Ao virar Sha’ul as costas para se apartar de Shamu’ul, o Criador lhe mudou o coração em outro; e todos esses sinais aconteceram naquele mesmo dia.
10 Quando eles iam chegando ao outeiro, eis que um grupo de profetas lhes saiu ao encontro; e o Criador, em espírito (rukhah) se apoderou de Sha’ul, e ele profetizou no meio deles.
11 Todos os que o tinham conhecido antes, ao verem que ele profetizava com os profetas, diziam uns aos outros: Que é que sucedeu ao filho de Quis? Está também Sha’ul entre os profetas?
12 Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Sha’ul entre os profetas?
13 Tendo ele acabado de profetizar, foi ao alto.
14 Depois o tio de Sha’ul perguntou-lhe, a ele e ao seu moço: Aonde fostes? Respondeu ele: Procurar as jumentas; e, não as tendo encontrado, fomos ter com Shamu’ul.
15 Disse mais o tio de Sha’ul: Declara-me, peço-te, o que vos disse Shamu’ul.
16 Ao que respondeu Sha’ul a seu tio: Declarou-nos, seguramente, que as jumentas tinham sido encontradas. Mas quanto ao assunto do reino, de que Shamu’ul falara, nada lhe declarou.
17 Então Shamu’ul convocou o povo ao Criador em Mizpah;
18 e disse aos filhos de Yaoshor’ul: Assim diz UL, o Criador de Yaoshor’ul: Eu fiz subir a Yaoshor’ul do Egypto, e vos livrei da mão dos egípcios e da mão de todos os reinos que vos oprimiam.
19 Mas vós hoje rejeitastes a vosso o Criador, àquele que vos livrou de todos os vossos males e angústias, e lhe dissestes: Põe um rei sobre nós. Agora, pois, ponde-vos perante YAOHUH, segundo as vossas tribos e segundo os vossos milhares.
20 Tendo, pois, Shamu’ul feito chegar todas as tribos de Yaoshor’ul, foi tomada por sorte a tribo de Ben’yamin.
21 E, quando fez chegar a tribo de Ben’yamin segundo as suas famílias, foi tomada a família de Matri, e dela foi tomado Sha’ul, filho de Quis; e o procuraram, mas não foi encontrado.
22 Pelo que tornaram a perguntar ao Criador: Não veio o homem ainda para cá? E respondeu o Criador: Eis que se escondeu por entre a bagagem:
23 Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.
24 Então disse Shamu’ul a todo o povo: Vedes já a quem o Criador escolheu: Não há entre o povo nenhum semelhante a ele. Então todo o povo o aclamou, dizendo: Viva o rei;
25 Também declarou Shamu’ul ao povo a Lei do reino, e a escreveu num livro, e pô-lo perante YAOHUH. Então Shamu’ul despediu todo o povo, cada um para sua casa.
26 E foi também Sha’ul para sua casa em Gibeah; e foram com ele homens de valor, aqueles cujo coração o Criador tocara.
27 Mas alguns homens ímpios disseram: Como pode este homem nos livrar? E o desprezaram, e não lhe trouxeram presentes; porém ele se fez como surdo.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 11
1 Então subiu Naas, o amonita, e sitiou a Yabes-Gaul’iod. E disseram todos os homens de Yabes a Naas: Faze aliança conosco, e te serviremos.
2 Respondeu-lhes, porém, Naas, o amonita: Com esta condição farei aliança convosco: que a todos vos arranque o olho direito; assim porei opróbrio sobre todo o Yaoshor’ul.
3 Ao que os anciãos de Yabes lhe disseram: Concede-nos sete dias, para que enviemos mensageiros por todo o território de Yaoshor’ul; e, não havendo ninguém que nos livre, nos entregaremos a ti.
4 Então, vindo os mensageiros a Gibeah de Sha’ul, falaram estas palavras aos ouvidos do povo. Pelo que todo o povo levantou a voz e chorou.
5 E eis que Sha’ul vinha do campo, atrás dos bois; e disse Sha’ul: Que tem o povo, que chega? E contaram-lhe as palavras dos homens de Yabes.
6 Então o Criador, em espírito (rukhah) se apoderou de Sha’ul, ao ouvir ele estas palavras; e acendeu-se sobremaneira a sua ira.
7 Tomou ele uma junta de bois, cortou-os em pedaços, e os enviou por todo o território de Yaoshor’ul por mãos de mensageiros, dizendo: Qualquer que não sair após Sha’ul e após Shamu’ul, assim se fará aos seus bois. Então caiu o temor do Criador sobre o povo, e acudiram como um só homem.
8 Sha’ul passou-lhes revista em Bezeque; e havia dos homens de Yaoshor’ul trezentos mil, e dos homens de Yaohu’dah trinta mil.
9 Então disseram aos mensageiros que tinham vindo: Assim direis aos homens de Yabes-Gaul’iod: Amanhã, em aquentando o sol, vos virá livramento. Vindo, pois, os mensageiros, anunciaram-no aos homens de Yabes, os quais se alegraram.
10 E os homens de Yabes disseram aos amonitas: Amanhã nos entregaremos a vós; então nos fareis conforme tudo o que bem vos parecer.
11 Ao outro dia Sha’ul dividiu o povo em três companhias; e pela vigília da manhã vieram ao meio do arraial, e feriram aos amonitas até que o dia aquentou; e sucedeu que os restantes se espalharam de modo a não ficarem dois juntos.
12 Então disse o povo a Shamu’ul: Quais são os que diziam: Reinará porventura Sha’ul sobre nós? Dai cá esses homens, para que os matemos.
13 Sha’ul, porém, disse: Hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o Criador operou um livramento em Yaoshor’ul:
14 Depois disse Shamu’ul ao povo: Vinde, vamos a Gilgal, e renovemos ali o reino.
15 Foram, pois, para Gilgal, onde constituíram rei a Sha’ul perante YAOHUH, e imolaram sacrifícios de ofertas pacíficas perante YAOHUH; e ali Sha’ul se alegrou muito com todos os homens de Yaoshor’ul.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 12
1 Então disse Shamu’ul a todo o Yaoshor’ul: Eis que vos dei ouvidos em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
2 Agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco: eu tenho andado adiante de vós desde a minha mocidade até o dia de hoje.
3 Eis-me aqui! testificai contra mim perante YAOHUH, e perante o seu ungido. De quem tomei o boi? ou de quem tomei o jumento? ou a quem defraudei? ou a quem tenho oprimido? ou da mão de quem tenho recebido peita para encobrir com ela os meus olhos? E eu vo-lo restituirei.
4 Responderam eles: Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.
5 Ele lhes disse: O Criador é testemunha contra vós, e o seu ungido é hoje testemunha de que nada tendes achado na minha mão. Ao que respondeu o povo: Ele é testemunha.
6 Então disse Shamu’ul ao povo: O Criador é o que escolheu a Mehu’shua e a Aharon, e tirou a vossos pais da terra do Egypto.
7 Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante YAOHUH, no tocante a todos os atos de justiça do Criador, que ele fez a vós e a vossos pais.
8 Quando Yah’kof entrou no Egypto, e vossos pais clamaram ao Criador, então o Criador enviou Mehu’shua e Aharon, que tiraram vossos pais do Egypto, e os fizeram habitar neste lugar.
9 Esqueceram-se, porém, do Criador, seu UL; e ele os entregou na mão de Sihsera, chefe do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moab, os quais pelejaram contra eles.
10 Clamaram, pois, ao Criador, e disseram: Pecamos, porque deixamos ao Criador, e servimos aos baalins e astarotes; agora, porém, livra-nos da mão de nossos inimigos, e te serviremos:
11 Então o Criador enviou Yerubaal (Gideon), e Buru’hao, e Yefteh, e Shamu’ul; e vos livrou da mão de vossos inimigos em redor, e habitastes em segurança.
12 Quando vistes que Naas, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me: Não, mas reinará sobre nós um rei; entretanto, o Criador, vosso UL era o vosso Rei.
13 Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Criador tem posto sobre vós um rei.
14 Se temerdes ao Criador, e o servirdes, e derdes ouvidos à sua voz, e não fordes rebeldes às suas ordens, e se tanto vós como o rei que reina sobre vós seguirdes o Criador, vosso UL, bem está;
15 mas se não derdes ouvidos à voz do Criador, e fordes rebeldes às suas ordens, a mão do Criador será contra vós, como foi contra vossos pais:
16 Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Criador vai fazer diante dos vossos olhos.
17 Não é hoje a sega do trigo? clamarei, pois, ao Criador, para que ele envie trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que fizestes perante YAOHUH, pedindo para vós um rei.
18 Então invocou Shamu’ul ao Criador, e o Criador enviou naquele dia trovões e chuva; pelo que todo o povo temeu sobremaneira ao Criador e a Shamu’ul.
19 Disse todo o povo a Shamu’ul: Roga pelos teus servos ao Criador, teu UL, para que não morramos; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para nós um rei.
20 Então disse Shamu’ul ao povo: Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Criador, mas servi-o de todo o vosso coração.
21 Não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs.
22 Pois o Criador, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Criador fazer de vós o seu povo.
23 E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Criador, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
24 Tão-somente temei ao Criador, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
25 Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 13
1 Um ano reinara Sha’ul em Yaoshor’ul. No segundo ano de seu reinado sobre seu povo,
2 escolheu para si três mil homens de Yaoshor’ul; dois mil estavam com Sha’ul em Micmaz e no monte de Bohay’ul (Beit’ul/Betel), e mil estavam com Yaonatans em Gibeah de Ben’yamin. Quanto ao resto do povo, mandou-o cada um para sua tenda.
3 Ora, Yaonatans feriu a guarnição dos filisteus que estava em Geba, o que os filisteus ouviram; pelo que Sha’ul tocou a trombeta por toda a terra, dizendo: Ouçam os hebreus.
4 Então todo o Yaoshor’ul ouviu dizer que Sha’ul ferira a guarnição dos filisteus, e que Yaoshor’ul se fizera abominável aos filisteus. E o povo foi convocado após Sha’ul em Gilgal.
5 E os filisteus se ajuntaram para pelejar contra Yaoshor’ul, com trinta mil carros, seis mil cavaleiros, e povo em multidão como a areia que está à beira do mar subiram e se acamparam em Micmaz, ao oriente de Beit-Aven.
6 Vendo, pois, os homens de Yaoshor’ul que estavam em aperto (porque o povo se achava angustiado), esconderam-se nas cavernas, nos espinhais, nos penhascos, nos esconderijos subterrâneos e nas cisternas.
7 Ora, alguns dos hebreus passaram o Yardayan para a terra de Ga’old e Gaul’iod; mas Sha’ul ficou ainda em Gilgal, e todo o povo o seguia tremendo.
8 Esperou, pois, sete dias, até o tempo que Shamu’ul determinara; não vindo, porém, Shamu’ul a Gilgal, o povo, deixando a Sha’ul, se dispersava.
9 Então disse Sha’ul: Trazei-me aqui um holocausto, e ofertas pacíficas. E ofereceu o holocausto.
10 Mal tinha ele acabado de oferecer e holocausto, eis que Shamu’ul chegou; e Sha’ul lhe saiu ao encontro, para o saudar.
11 Então perguntou Shamu’ul: Que fizeste? Respondeu Sha’ul: Porquanto via que o povo, deixando-me, se dispersava, e que tu não vinhas no tempo determinado, e que os filisteus já se tinham ajuntado em Micmaz,
12 eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda não aplaquei o Criador. Assim me constrangi e ofereci o holocausto.
13 Então disse Shamu’ul a Sha’ul: Procedeste nesciamente; não guardaste o mandamento que o Criador, teu UL, te ordenou. O Criador teria confirmado o teu reino sobre Yaoshor’ul para sempre;
14 agora, porém, não subsistirá o teu reino; já tem o Criador buscado para si um homem segundo o seu coração, e já o tem destinado para ser príncipe sobre o seu povo, porquanto não guardaste o que o Criador te ordenou.
15 Então Shamu’ul se levantou, e subiu de Gilgal a Gibeah de Ben’yamin. Sha’ul contou o povo que se achava com ele, cerca de seiscentos homens.
16 E Sha’ul, seu filho Yaonatans e o povo que se achava com eles, ficaram em Gibeah de Ben’yamin, mas os filisteus se tinham acampado em Micmaz.
17 Nisso os saqueadores saíram do arraial dos filisteus em três companhias: uma das companhias tomou o caminho de Ofra para a terra de Sual,
18 outra tomou o caminho de Beit-Horom, e a outra tomou o caminho do termo que dá para o vale de Zebuim, na direção do deserto.
19 Ora, em toda a terra de Yaoshor’ul não se achava um só ferreiro; porque os filisteus tinham dito: Não façam os hebreus para si nem espada nem lança.
20 Pelo que todos os yaoshorul’itas tinham que descer aos filisteus para afiar cada um a sua relha, a sua enxada, o seu machado e o seu sacho.
21 Tinham porém limas para os sachos, para as enxadas, para as forquilhas e para os machados, e para consertar as aguilhadas.
22 Assim, no dia da peleja, não se achou nem espada nem lança na mão de todo o povo que estava com Sha’ul e com Yaonatans; acharam-se, porém, com Sha’ul e com Yaonatans seu filho.
23 E saiu a guarnição dos filisteus para o desfiladeiro de Micmaz.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 14
1 Sucedeu, pois, um dia, que Yaonatans, filho de Sha’ul, disse ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição dos filisteus, que está do outro lado. Mas não o fez saber a seu pai.
2 Ora Sha’ul estava na extremidade de Gibeah, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens;
3 e Aiyah, filho de Aitube, irmão de Ichavod, filho de Phin’yah, filho de Uli, sacerdote do Criador em Shiloh, trazia o efod. E o povo não sabia que Yaonatans tinha ido.
4 Ora, entre os desfiladeiros pelos quais Yaonatans procurava chegar à guarnição dos filisteus, havia um penhasco de um e de outro lado; o nome de um era Bozez, e o nome do outro Seneh.
5 Um deles estava para o norte defronte de Micmaz, e o outro para o sul defronte de Gibeah.
6 Disse, pois, Yaonatans ao seu escudeiro: Vem, passemos à guarnição destes incircuncisos; porventura operará o Criador por nós, porque para o Criador nenhum impedimento há de livrar com muitos ou com poucos.
7 Ao que o seu escudeiro lhe respondeu: Faze tudo o que te aprouver; segue, eis-me aqui, a tua disposição será a minha.
8 Disse Yaonatans: Eis que passaremos àqueles homens, e nos descobriremos a eles.
9 Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
10 Se, porém, disserem: Subi a nós; então subiremos, pois o Criador os entregou em nossas mãos; isso nos será por sinal.
11 Então ambos se descobriram à guarnição dos filisteus, e os filisteus disseram: Eis que já os hebreus estão saindo das cavernas em que se tinham escondido.
12 E os homens da guarnição disseram a Yaonatans e ao seu escudeiro: Subi a nós, e vos ensinaremos uma coisa. Disse, pois, Yaonatans ao seu escudeiro: Sobe atrás de mim, porque o Criador os entregou na mão de Yaoshor’ul.
13 Então trepou Yaonatans de gatinhas, e o seu escudeiro atrás dele; e os filisteus caíam diante de Yaonatans, e o seu escudeiro os matava atrás dele.
14 Esta primeira derrota, em que Yaonatans e o seu escudeiro mataram uns vinte homens, deu-se dentro de meia geira de terra.
15 Pelo que houve tremor no arraial, no campo e em todo o povo; também a própria guarnição e os saqueadores tremeram; e até a terra estremeceu; de modo que houve grande pânico.
16 Olharam, pois, as sentinelas de Sha’ul e Gibeah de Ben’yamin, e eis que a multidão se derretia, fugindo para cá e para lá.
17 Disse então Sha’ul ao povo que estava com ele: Ora, contai e vede quem é que saiu dentre nós: E contaram, e eis que nem Yaonatans nem o seu escudeiro estava ali.
18 Então Sha’ul disse a Aiyah: Traze aqui a Arca da Aliança. Pois naquele dia estava a Arca da Aliança com os filhos de Yaoshor’ul.
19 E sucedeu que, estando Sha’ul ainda falando com o sacerdote, o alvoroço que havia no arraial dos filisteus ia crescendo muito; pelo que disse Sha’ul ao sacerdote: Retira a tua mão.
20 Então Sha’ul e todo o povo que estava com ele se reuniram e foram à peleja; e eis que dentre os filisteus a espada de um era contra o outro, e houve mui grande derrota.
21 Os hebreus que estavam dantes com os filisteus, e tinham subido com eles ao arraial, também se ajuntaram aos yaoshorul’itas que estavam com Sha’ul e Yaonatans.
22 E todos os homens de Yaoshor’ul que se haviam escondido na região montanhosa de Efrohim, ouvindo que os filisteus fugiam, também os perseguiram de perto na peleja.
23 Assim o Criador livrou a Yaoshor’ul naquele dia, e a batalha passou além de Beit-Aven.
24 Ora, os homens de Yaoshor’ul estavam já exaustos naquele dia, porquanto Sha’ul conjurara o povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão antes da tarde, antes que eu me vingue de meus inimigos. Pelo que todo o povo se absteve de comer.
25 Mas todo o povo chegou a um bosque, onde havia mel à flor da terra.
26 Chegando, pois, o povo ao bosque, viu correr o mel; todavia ninguém chegou a mão à boca, porque o povo temia a conjuração.
27 Yaonatans, porém, não tinha ouvido quando seu pai conjurara o povo; pelo que estendeu a ponta da vara que tinha na mão, e a molhou no favo de mel; e, ao chegar a mão à boca, aclararam-se-lhe os olhos.
28 Então disse um do povo: Teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: Maldito o homem que comer pão hoje. E o povo ainda desfalecia.
29 Pelo que disse Yaonatans: Meu pai tem turbado a terra; ora vede como se me aclararam os olhos por ter provado um pouco deste mel.
30 Quanto maior não teria sido a derrota dos filisteus se o povo hoje tivesse comido livremente do despojo, que achou de seus inimigos?
31 Feriram, contudo, naquele dia aos filisteus, desde Micmaz até Aiyalon. E o povo desfaleceu em extremo;
32 então o povo se lançou ao despojo, e tomou ovelhas, bois e bezerros e, degolando-os no chão, comeu-os com o sangue.
33 E o anunciaram a Sha’ul, dizendo: Eis que o povo está pecando contra o Criador, comendo carne com o sangue. Respondeu Sha’ul: Procedestes deslealmente. Trazei-me aqui já uma grande pedra.
34 Disse mais Sha’ul: Dispersai-vos entre e povo, e dizei-lhes: Trazei-me aqui cada um o seu boi, e cada um a sua ovelha e degolai-os aqui, e comei; e não pequeis contra e Criador, comendo com sangue. Então todo o povo trouxe de noite, cada um o seu boi, e os degolaram ali.
35 Então edificou Sha’ul um altar ao Criador; este foi o primeiro altar que ele edificou ao Criador.
36 Depois disse Sha’ul: Desçamos de noite atrás dos filisteus, e despojemo-los, até e amanhecer, e não deixemos deles um só homem. E o povo disse: Faze tudo o que parecer bem aos teus olhos. Disse, porém, o sacerdote: Cheguemo-nos aqui ao Criador.
37 Então consultou Sha’ul ao Criador, dizendo: Descerei atrás dos filisteus? entregá-los-ás na mão de Yaoshor’ul? o Criador, porém, não lhe respondeu naquele dia.
38 Disse, pois, Sha’ul: Chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;
39 porque, como vive o Criador que salva a Yaoshor’ul, ainda que seja meu filho Yaonatans, ele será morto. Mas de todo o povo ninguém lhe respondeu.
40 Disse mais a todo o Yaoshor’ul: Vós estareis dum lado, e eu e meu filho Yaonatans estaremos do outro. Então disse o povo a Sha’ul: Faze o que parecer bem aos teus olhos.
41 Falou, pois, Sha’ul ao UL, o Criador, de Yaosh-or’ul: Mostra o que é justo. E Yaonatans e Sha’ul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
42 Então disse Sha’ul: Lançai a sorte entre mim e Yaonatans, meu filho. E foi tomado Yaonatans.
43 Disse então Sha’ul a Yaonatans: Declara-me o que fizeste. E Yaonatans lho declarou, dizendo: Provei, na verdade, um pouco de mel com a ponta da vara que tinha na mão; eis-me pronto a morrer.
44 Ao que disse Sha’ul: Assim me faça o Criador, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Yaonatans.
45 Mas o povo disse a Sha’ul: Morrerá, porventura, Yaonatans, que operou esta grande salvação em Yaoshor’ul? Tal não suceda! como vive o Criador, não lhe há de cair no chão um só cabelo da sua cabeça! pois com o Criador fez isso hoje. Assim o povo livrou Yaonatans, para que não morresse.
46 Então Sha’ul deixou de perseguir os filisteus, e estes foram para o seu lugar.
47 Tendo Sha’ul tomado o reino sobre Yaoshor’ul, pelejou contra todos os seus inimigos em redor: contra Moab, contra os filhos de Amom, contra Edon, contra os reis de Zobah e contra os filisteus; e, para onde quer que se voltava, saía vitorioso.
48 Houve-se valorosamente, derrotando os amelequitas, e libertando Yaoshor’ul da mão dos que o saqueavam.
49 Ora, os filhos de Sha’ul eram Yaonatans, Isvi e Malquisua; os nomes de suas duas filhas eram estes: o da mais velha Merabe, e o da mais nova Mical.
50 O nome da mulher de Sha’ul era Aionan, filha de Aimaaz; e o nome do chefe do seu exército, Abner, filho de Ner, tio de Sha’ul.
51 Quis, pai de Sha’ul, e Ner, pai de Abner, eram filhos de Abi’ul.
52 E houve forte guerra contra os filisteus, por todos os dias de Sha’ul; e sempre que Sha’ul via algum homem poderoso e valente, o agregava a si.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 15
1 Disse Shamu’ul a Sha’ul: Enviou-me o Criador a ungir-te rei sobre o seu povo, sobre Yaoshor’ul; ouve, pois, agora as palavras do Criador.
2 Assim diz o UL TZAVUOT’HIM (o Criador dos Exércitos): Castigarei a Ameleq por aquilo que fez a Yaoshor’ul quando se lhe opôs no caminho, ao subir ele do Egypto.
3 Vai, pois, agora e fere a Ameleq, e o destrói totalmente com tudo o que tiver; não o poupes, porém matarás homens e mulheres, meninos e crianças de peito, bois e ovelhas, camelos e jumentos.
4 Então Sha’ul convocou o povo, e os contou em Telaim, duzentos mil homens de infantaria, e mais dez mil dos de Yaohu’dah.
5 Chegando, pois, Sha’ul à cidade de Ameleq, pôs uma emboscada no vale.
6 E disse Sha’ul aos queneus: Ide, retirai-vos, saí do meio dos amelequitas, para que eu não vos destrua juntamente com eles; porque vós usastes de misericórdia com todos os filhos de Yaoshor’ul, quando subiram do Egypto. Retiraram-se, pois, os queneus do meio dos amelequitas.
7 Depois Sha’ul feriu os amelequitas desde Havilah até chegar a Sur, que está defronte do Egypto.
8 E tomou vivo a Agague, rei dos amelequitas, porém a todo o povo destruiu ao fio da espada.
9 Mas Sha’ul e o povo pouparam a Agague, como também ao melhor das ovelhas, dos bois, e dos animais engordados, e aos cordeiros, e a tudo o que era bom, e não os quiseram destruir totalmente; porém a tudo o que era vil e desprezível destruíram totalmente.
10 Então veio a palavra do Criador a Shamu’ul, dizendo:
11 Arrependo-me de haver posto a Sha’ul como rei; porquanto deixou de me seguir, e não cumpriu as minhas palavras. Então Shamu’ul se contristou, e clamou ao Criador a noite toda.
12 E Shamu’ul madrugou para encontrar-se com Sha’ul pela manhã; e foi dito a Shamu’ul: Já chegou Sha’ul ao Carmi’ul, e eis que levantou para si numa coluna e, voltando, passou e desceu a Gilgal.
13 Veio, pois, Shamu’ul ter com Sha’ul, e Sha’ul lhe disse: Bendito sejas do Criador; já cumpri a palavra do Criador.
14 Então perguntou Shamu’ul: Que quer dizer, pois, este balido de ovelhas que chega aos meus ouvidos, e o mugido de bois que ouço?
15 Ao que respondeu Sha’ul: De Ameleq os trouxeram, porque o povo guardou o melhor das ovelhas e dos bois, para os oferecer ao Criador, teu UL; o resto, porém, destruímo-lo totalmente.
16 Então disse Shamu’ul a Sha’ul: Espera, e te declararei o que o Criador me disse esta noite. Respondeu-lhe Sha’ul: Fala.
17 Prosseguiu, pois, Shamu’ul: Embora pequeno aos teus próprios olhos, porventura não foste feito o cabeça das tribos de Yaoshor’ul? O Criador te ungiu rei sobre Yaoshor’ul;
18 e bem assim te enviou o Criador a este caminho, e disse: Vai, e destrói totalmente a estes pecadores, os amelequitas, e peleja contra eles, até que sejam aniquilados.
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Criador, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Criador?
20 Então respondeu Sha’ul a Shamu’ul: Pelo contrário, dei ouvidos à voz do Criador, e caminhei no caminho pelo qual o Criador me enviou, e trouxe a Agague, rei de Ameleq, e aos amelequitas destruí totalmente;
21 mas o povo tomou do despojo ovelhas e bois, o melhor do anátema, para o sacrificar ao Criador, teu UL, em Gilgal.
22 Shamu’ul, porém, disse: Tem, porventura, o Criador tanto prazer em holocaustos e sacrifícios, como em que se obedeça à voz do Criador? Eis que o obedecer é melhor do que o sacrificar, e o atender, do que a gordura de carneiros
23 Porque a rebelião é como o pecado de adivinhação, e a obstinação é como a iniquidade de idolatria. Porquanto rejeitaste a palavra do Criador, ele também te rejeitou, a ti, para que não sejas rei.
24 Então disse Sha’ul a Shamu’ul: Pequei, porquanto transgredi a ordem do Criador e as tuas palavras; porque temi ao povo, e dei ouvidos a sua voz.
25 Agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao Criador.
26 Shamu’ul porém disse a Sha’ul: Não voltarei contigo; porquanto rejeitaste a palavra do Criador, e o Criador te rejeitou a ti, para que não sejas rei sobre Yaoshor’ul:
27 E, virando-se Shamu’ul para se ir, Sha’ul pegou-lhe pela orla da capa, a qual se rasgou.
28 Então Shamu’ul lhe disse: O Criador rasgou de ti hoje o reino de Yaoshor’ul, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
29 Também aquele que é a Força de Yaoshor’ul não mente nem se arrepende, por quanto não é homem para que se arrependa.
30 Ao que disse Sha’ul: Pequei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de Yaoshor’ul, e volta comigo, para que eu adore ao Criador, teu UL.
31 Então, voltando Shamu’ul, seguiu a Sha’ul, e Sha’ul adorou ao Criador.
32 Então disse Shamu’ul: Trazei-me aqui a Agague, rei dos amelequitas. E Agague veio a ele animosamente; e disse: Certamente já passou a amargura da morte.
33 Disse, porém, Shamu’ul: Assim como a tua espada desfilhou a mulheres, assim ficará desfilhada tua mãe entre as mulheres. E Shamu’ul despedaçou a Agague perante YAOHUH em Gilgal.
34 Então Shamu’ul se foi a Ramah; e Sha’ul subiu a sua casa, a Gibeah de Sha’ul.
35 Ora, Shamu’ul nunca mais viu a Sha’ul até o dia da sua morte, mas Shamu’ul teve dó de Sha’ul. E o Criador se lamentou de haver posto a Sha’ul rei sobre Yaoshor’ul.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 16
1 Então disse o Criador a Shamu’ul: Até quando terás dó de Sha’ul, havendo-o eu rejeitado, para que não reine sobre Yaoshor’ul? Enche o teu vaso de azeite, e vem; enviar-te-ei a Yaoshai/Jessé o belemita, porque dentre os seus filhos me tenho provido de um rei.
2 Disse, porém, Shamu’ul: Como irei eu? pois Sha’ul o ouvirá e me matará. Então disse o Criador: Leva contigo uma bezerra, e dize: Vim para oferecer sacrifício ao Criador:
3 E convidarás a Yaoshai/Jessé para o sacrifício, e eu te farei saber o que hás de fazer; e ungir-me-ás a quem eu te designar.
4 Fez, pois, Shamu’ul o que dissera o Criador, e veio a Beit’lekhem/Belém; então os anciãos da cidade lhe saíram ao encontro, tremendo, e perguntaram: É de paz a tua vinda?
5 Respondeu ele: É de paz; vim oferecer sacrifício ao Criador. Santificai-vos, e vinde comigo ao sacrifício. E santificou ele a Yaoshai/Jessé e a seus filhos, e os convidou para o sacrifício.
6 E sucedeu que, entrando eles, viu a Uliab, e disse: Certamente está perante YAOHUH o seu ungido.
7 Mas o Criador disse a Shamu’ul: Não atentes para a sua aparência, nem para a grandeza da sua estatura, porque eu o rejeitei; porque o Criador não vê como vê o homem, pois o homem olha para o que está diante dos olhos, porém o Criador olha para o coração.
8 Depois chamou Yaoshai/Jessé a Abinadab, e o fez passar diante de Shamu’ul, o qual disse: Nem a este escolheu o Criador.
9 Então Yaoshai/Jessé fez passar a Samah; Shamu’ul, porém, disse: Tampouco a este escolheu o Criador.
10 Assim fez passar Yaoshai/Jessé a sete de seus filhos diante de Shamu’ul; porém Shamu’ul disse a Yaoshai/Jessé: O Criador não escolheu a nenhum destes.
11 Disse mais Shamu’ul a Yaoshai/Jessé: São estes todos os teus filhos? Respondeu Yaoshai/Jessé: Ainda falta o menor, que está apascentando as ovelhas. Disse, pois, Shamu’ul a Yaoshai/Jessé: Manda trazê-lo, porquanto não nos sentaremos até que ele venha aqui.
12 Yaoshai/Jessé mandou buscá-lo e o fez entrar. Ora, ele era ruivo, de belos olhos e de gentil aspecto. Então disse o Criador: Levanta-te, e unge-o, porque é este mesmo.
13 Então Shamu’ul tomou o vaso de azeite, e o ungiu no meio de seus irmãos; e daquele dia em diante o Criador, em espírito (rukhah) se apoderou de Dao’ud/Davi. Depois Shamu’ul se levantou, e foi para Ramah.
14 Ora, o Criador, em espírito (rukhah) retirou-se de Sha’ul, e o atormentava um espírito maligno da parte do Criador.
15 Então os criados de Sha’ul lhe disseram: Eis que agora um espírito maligno da parte do Criador te atormenta;
16 dize, pois, Criador nosso, a teus servos que estão na tua presença, que busquem um homem que saiba tocar harpa; e quando o espírito maligno da parte do Criador vier sobre ti, ele tocara com a sua mão, e te sentirás melhor.
17 Então disse Sha’ul aos seus servos: Buscai-me, pois, um homem que toque bem, e trazei-mo.
18 Respondeu um dos mancebos: Eis que tenho visto um filho de Yaoshai/Jessé, o belemita, que sabe tocar bem, e é forte e destemido, homem de guerra, sisudo em palavras, e de gentil aspecto; e o Criador é com ele.
19 Pelo que Sha’ul enviou mensageiros a Yaoshai/Jessé, dizendo: Envia-me Dao’ud/Davi, teu filho, o que está com as ovelhas.
20 Yaoshai/Jessé, pois, tomou um jumento carregado de pão, e um odre de vinho, e um cabrito, e os enviou a Sha’ul pela mão de Dao’ud/Davi, seu filho.
21 Assim Dao’ud/Davi veio e se apresentou a Sha’ul, que se agradou muito dele e o fez seu escudeiro.
22 Então Sha’ul mandou dizer a Yaoshai/Jessé: Deixa ficar Dao’ud/Davi ao meu serviço, pois achou graça aos meus olhos.
23 E quando o espírito maligno da parte do Criador vinha sobre Sha’ul, Dao’ud/Davi tomava a harpa, e a tocava com a sua mão; então Sha’ul sentia alívio, e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 17
1 Ora, os filisteus ajuntaram as suas forças para a guerra e congregaram-se em Socoh, que pertence a Yaohu’dah, e acamparam entre Socoh e Azeca, em Efes-Damim.
2 Sha’ul, porém, e os homens de Yaoshor’ul se ajuntaram e acamparam no vale de Ulah, e ordenaram a batalha contra os filisteus.
3 Os filisteus estavam num monte de um lado, e os yaoshorul’itas estavam num monte do outro lado; e entre eles o vale.
4 Então saiu do arraial dos filisteus um campeão, cujo nome era Golias, de Gate, que tinha de altura seis côvados e um palmo.
5 Trazia na cabeça um capacete de bronze, e vestia uma couraça escameada, cujo peso era de cinco mil siclos de bronze.
6 Também trazia grevas de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros.
7 A haste da sua lança era como o órgão de um tear, e a ponta da sua lança pesava seiscentos siclos de ferro; adiante dele ia o seu escudeiro.
8 Ele, pois, de pé, clamava às fileiras de Yaoshor’ul e dizia-lhes: Por que saístes a ordenar a batalha? Não sou eu filisteu, e vós servos de Sha’ul? Escolhei dentre vós um homem que desça a mim.
9 Se ele puder pelejar comigo e matar-me, seremos vossos servos; porem, se eu prevalecer contra ele e o matar, então sereis nossos servos, e nos servireis.
10 Disse mais o filisteu: Desafio hoje as fileiras de Yaoshor’ul; dai-me um homem, para que nós dois pelejemos.
11 Ouvindo, então, Sha’ul e todo o Yaoshor’ul estas palavras do filisteu, desalentaram-se, e temeram muito.
12 Ora, Dao’ud/Davi era filho de um homem efrateu, de Beit’lekhem/Belém de Yaohu’dah, cujo nome era Yaoshai/Jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de Sha’ul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.
13 Os três filhos mais velhos de Yaoshai/Jessé tinham seguido a Sha’ul à guerra; eram os nomes de seus três filhos que foram à guerra: Uliab, o primogênito, o segundo Abinadab, e o terceiro Samah:
14 Dao’ud/Davi era o mais moço; os três maiores seguiram a Sha’ul,
15 mas Dao’ud/Davi ia e voltava de Sha’ul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Beit’lekhem/ Belém.
16 Chegava-se, pois, o filisteu pela manhã e à tarde; e apresentou-se por quarenta dias.
17 Disse então Yaoshai/Jessé a Dao’ud/Davi, seu filho: Toma agora para teus irmãos uma refa deste grão tostado e estes dez pães, e corre a levá-los ao arraial, a teus irmãos.
18 Leva, também, estes dez queijos ao seu comandante de mil; e verás como passam teus irmãos, e trarás notícias deles.
19 Ora, estavam Sha’ul, e eles, e todos os homens de Yaoshor’ul no vale de Ulah, pelejando contra os filisteus.
20 Dao’ud/Davi então se levantou de madrugada e, deixando as ovelhas com um guarda, carregou-se e partiu, como Yaoshai/Jessé lhe ordenara; e chegou ao arraial quando o exército estava saindo em ordem de batalha e dava gritos de guerra.
21 Os yaoshorul’itas e os filisteus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira.
22 E Dao’ud/Davi, deixando na mão do guarda da bagagem a carga que trouxera, correu às fileiras; e, chegando, perguntou a seus irmãos se estavam bem.
23 Enquanto ainda falava com eles, eis que veio subindo do exército dos filisteus o campeão, cujo nome era Golias, o filisteu de Gate, e falou conforme aquelas palavras; e Dao’ud/Davi as ouviu.
24 E todos os homens de Yaoshor’ul, vendo aquele homem, fugiam, de diante dele, tomados de pavor.
25 Diziam os homens de Yaoshor’ul: Vistes aquele homem que subiu? pois subiu para desafiar a Yaoshor’ul. Ao homem, pois, que o matar, o rei cumulará de grandes riquezas, e lhe dará a sua filha, e fará livre a casa de seu pai em Yaoshor’ul.
26 Então falou Dao’ud/Davi aos homens que se achavam perto dele, dizendo: Que se fará ao homem que matar a esse filisteu, e tirar a afronta de sobre Yaoshor’ul? pois quem é esse incircunciso filisteu, para afrontar os exércitos do Criador vivo?
27 E o povo lhe repetiu aquela palavra, dizendo: Assim se fará ao homem que o matar.
28 Uliab, seu irmão mais velho, ouviu-o quando falava àqueles homens; pelo que se acendeu a sua ira contra Dao’ud/Davi, e disse: Por que desceste aqui, e a quem deixaste aquelas poucas ovelhas no deserto? Eu conheço a tua presunção, e a maldade do teu coração; pois desceste para ver a peleja.
29 Respondeu Dao’ud/Davi: Que fiz eu agora? porventura não há razão para isso?
30 E virou-se dele para outro, e repetiu as suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez.
31 Então, ouvidas as palavras que Dao’ud/Davi falara, foram elas referidas a Sha’ul, que mandou chamá-lo.
32 E Dao’ud/Davi disse a Sha’ul: Não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu.
33 Sha’ul, porém, disse a Dao’ud/Davi: Não poderás ir contra esse filisteu para pelejar com ele, pois tu ainda és moço, e ele homem de guerra desde a sua mocidade.
34 Então disse Dao’ud/Davi a Sha’ul: Teu servo apascentava as ovelhas de seu pai, e sempre que vinha um leão, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho,
35 eu saía após ele, e o matava, e lho arrancava da boca; levantando-se ele contra mim, segurava-o pela queixada, e o feria e matava.
36 O teu servo matava tanto ao leão como ao urso; e este incircunciso filisteu será como um deles, porquanto afrontou os exércitos do Criador vivo.
37 Disse mais Dao’ud/Davi: O Criador, que me livrou das garras do leão, e das garras do urso, me livrará da mão deste filisteu. Então disse Sha’ul a Dao’ud/Davi: Vai, e o Criador seja contigo.
38 E vestiu a Dao’ud/Davi da sua própria armadura, pôs-lhe sobre a cabeça um capacete de bronze, e o vestiu de uma couraça.
39 Dao’ud/Davi cingiu a espada sobre a armadura e procurou em vão andar, pois não estava acostumado àquilo. Então disse Dao’ud/Davi a Sha’ul: Não posso andar com isto, pois não estou acostumado. E Dao’ud/Davi tirou aquilo de sobre si.
40 Então tomou na mão o seu cajado, escolheu do ribeiro cinco seixos lisos e pô-los no alforje de pastor que trazia, a saber, no surrão, e, tomando na mão a sua funda, foi-se chegando ao filisteu.
41 O filisteu também vinha se aproximando de Dao’ud/Davi, tendo a: sua frente o seu escudeiro.
42 Quando o filisteu olhou e viu a Dao’ud/Davi, desprezou-o, porquanto era mancebo, ruivo, e de gentil aspecto.
43 Disse o filisteu a Dao’ud/Davi: Sou eu algum cão, para tu vires a mim com paus? E o filisteu, pelos seus ídolos, amaldiçoou a Dao’ud/Davi.
44 Disse mais o filisteu a Dao’ud/Davi: Vem a mim, e eu darei a tua carne às aves do céu e às bestas do campo.
45 Dao’ud/Davi, porém, lhe respondeu: Tu vens a mim com espada, com lança e com escudo; mas eu venho a ti em nome do UL TZAVUOT’HIM (o Criador dos Exércitos), o UL dos exércitos de Yaoshor’ul, a quem tens afrontado.
46 Hoje mesmo o Criador te entregará na minha mão; ferir-te-ei, e tirar-te-ei a cabeça; os cadáveres do arraial dos filisteus darei hoje mesmo às aves do céu e às feras da terra; para que toda a terra saiba que há o Criador em Yaoshor’ul;
47 e para que toda esta assembleia saiba que o Criador salva, não com espada, nem com lança; pois do Criador é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos.
48 Quando o filisteu se levantou e veio chegando para se defrontar com Dao’ud/Davi, este se apressou e correu ao combate, a encontrar-se com o filisteu.
49 E Dao’ud/Davi, metendo a mão no alforje, tirou dali uma pedra e com a funda lha atirou, ferindo o filisteu na testa; a pedra se lhe cravou na testa, e ele caiu com o rosto em terra.
50 Assim Dao’ud/Davi prevaleceu contra o filisteu com uma funda e com uma pedra; feriu-o e o matou; e não havia espada na mão de Dao’ud/Davi.
51 Correu, pois, Dao’ud/Davi, pôs-se em pé sobre o filisteu e, tomando a espada dele e tirando-a da bainha, o matou, decepando-lhe com ela a cabeça. Vendo então os filisteus que o seu campeão estava morto, fugiram.
52 Então os homens de Yaoshor’ul e de Yaohu’dah se levantaram gritando, e perseguiram os filisteus até a entrada de Gai e até as portas de Ekron; e caíram os feridos dos filisteus pelo caminho de Soro’ahim até Gate e até Ekron.
53 Depois voltaram os filhos de Yaoshor’ul de perseguirem os filisteus, e despojaram os seus arraiais.
54 Dao’ud/Davi tomou a cabeça do filisteu e a trouxe a Ya-shua’oleym; porém pôs as armas dele na sua tenda.
55 Quando Sha’ul viu Dao’ud/Davi sair e encontrar-se com o filisteu, perguntou a Abner, o chefe do exército: De quem é filho esse jovem, Abner? Respondeu Abner: Vive a tua vida, ó rei, que não sei.
56 Disse então o rei: Pergunta, pois, de quem ele é filho.
57 Voltando, pois, Dao’ud/Davi de ferir o filisteu, Ab-ner o tomou consigo, e o trouxe à presença de Sha’ul, trazendo Dao’ud/Davi na mão a cabeça do filisteu.
58 E perguntou-lhe Sha’ul: De quem és filho, jovem? Respondeu Dao’ud/Davi: Filho de teu servo Yaoshai/Jessé, belemita.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 18
1 Ora, acabando Dao’ud/Davi de falar com Sha’ul, a vida de Yaonatans ligou-se com a vida de Dao’ud/Davi; e Yaonatans o amou como à sua própria vida.
2 E desde aquele dia Sha’ul o reteve, não lhe permitindo voltar para a casa de seu pai.
3 Então Yaonatans fez um pacto com Dao’ud/Davi, porque o amava como à sua própria vida.
4 E Yaonatans se despojou da capa que vestia, e a deu a Dao’ud/Davi, como também a sua armadura, e até mesmo a sua espada, o seu arco e o seu cinto.
5 E saía Dao’ud/Davi aonde quer que Sha’ul o enviasse, e era sempre bem sucedido; e Sha’ul o pôs sobre a gente de guerra, e isso pareceu bem aos olhos de todo o povo, e até aos olhos dos servos de Sha’ul.
6 Sucedeu porém que, retornando eles, quando Dao’ud/Davi voltava de ferir o filisteu, as mulheres de todas as cidades de Yaoshor’ul saíram ao encontro do rei Sha’ul, cantando e dançando alegremente, com tamboris, e com instrumentos de música.
7 E as mulheres, dançando, cantavam umas para as outras, dizendo: Sha’ul feriu os seus milhares, porém Dao’ud/Davi os seus dez milhares.
8 Então Sha’ul se indignou muito, pois aquela palavra pareceu mal aos seus olhos, e disse: Dez milhares atribuíram a Dao’ud/Davi, e a mim somente milhares; que lhe falta, senão só o reino?
9 Daquele dia em diante, Sha’ul trazia Dao’ud/Davi sob suspeita.
10 No dia seguinte o espírito maligno da parte do Criador se apoderou de Sha’ul, que começou a profetizar no meio da casa; e Dao’ud/Davi tocava a harpa, como nos outros dias. Sha’ul tinha na mão uma lança.
11 E Sha’ul arremessou a lança, dizendo consigo: Encravarei a Dao’ud/Davi na parede. Dao’ud/Davi, porém, desviou-se dele por duas vezes.
12 Sha’ul, pois, temia a Dao’ud/Davi, porque o Criador era com Dao’ud/Davi e se tinha retirado dele.
13 Pelo que Sha’ul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
14 E Dao’ud/Davi era bem sucedido em todos os seus caminhos; e o Criador era com ele.
15 Vendo, então, Sha’ul que ele era tão bem sucedido, tinha receio dele.
16 Mas todo o Yaoshor’ul e Yaohu’dah amavam a Dao’ud/Davi, porquanto saía e entrava diante deles.
17 Pelo que Sha’ul disse a Dao’ud/Davi: Eis que Merabe, minha filha mais velha, te darei por mulher, contanto que me sejas filho valoroso, e guerreies as guerras do Criador. Pois Sha’ul dizia consigo: Não seja contra ele a minha mão, mas sim a dos filisteus.
18 Mas Dao’ud/Davi disse a Sha’ul: Quem sou eu, e qual é a minha vida e a família de meu pai em Yaoshor’ul, para eu vir a ser genro do rei?
19 Sucedeu, porém, que ao tempo em que Merabe, filha de Sha’ul, devia ser dada a Dao’ud/Davi, foi dada por mulher a Adriul, meolatita.
20 Mas Mical, a outra filha de Sha’ul, amava a Dao’ud/Davi; sendo isto anunciado a Sha’ul, pareceu bem aos seus olhos.
21 E Sha’ul disse: Eu lha darei, para que ela lhe sirva de laço, e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Sha’ul disse a Dao’ud/Davi: com a outra serás hoje meu genro.
22 Sha’ul, pois, deu ordem aos seus servos: Falai em segredo a Dao’ud/Davi, dizendo: Eis que o rei se agrada de ti, e todos os seus servos te querem bem; agora, pois, consente em ser genro do rei.
23 Assim os servos de Sha’ul falaram todas estas palavras aos ouvidos de Dao’ud/Davi. Então disse Dao’ud/Davi: Parece-vos pouca coisa ser genro do rei, sendo eu homem pobre e de condição humilde?
24 E os servos de Sha’ul lhe anunciaram isto, dizendo: Assim e assim falou Dao’ud/Davi.
25 Então disse Sha’ul: Assim direis a Dao’ud/Davi: O rei não deseja dote, senão cem prepúcios de filisteus, para que seja vingado dos seus inimigos. Porquanto Sha’ul tentava fazer Dao’ud/Davi cair pela mão dos filisteus.
26 Tendo os servos de Sha’ul anunciado estas palavras a Dao’ud/Davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. Ora, ainda os dias não se haviam cumprido,
27 quando Dao’ud/Davi se levantou, partiu com os seus homens, e matou dentre os filisteus duzentos homens; e Dao’ud/Davi trouxe os prepúcios deles, e os entregou, bem contados, ao rei, para que fosse seu genro. Então Sha’ul lhe deu por mulher sua filha Mical.
28 Mas quando Sha’ul viu e compreendeu que o Criador era com Dao’ud/Davi e que todo o Yaosh-or’ul o amava,
29 temeu muito mais a Dao’ud/Davi; e Sha’ul se tornava cada vez mais seu inimigo.
30 Então saíram os chefes dos filisteus à campanha; e sempre que eles saíam, Dao’ud/Davi era mais bem sucedido do que todos os servos de Sha’ul, pelo que o seu nome era mui estimado.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 19
1 Falou, pois, Sha’ul a Yaonatans, seu filho, e a todos os seus servos, para que matassem a Dao’ud/Davi. Porém Yaonatans, filho de Sha’ul, estava muito afeiçoado a Dao’ud/Davi.
2 Pelo que Yaonatans o anunciou a Dao’ud/Davi, dizendo: Sha’ul, meu pai, procura matar-te; portanto, guarda-te amanhã pela manhã, fica num lugar oculto e esconde-te;
3 eu sairei e me porei ao lado de meu pai no campo em que estiveres; falarei acerca de ti a meu pai, verei o que há, e to anunciarei.
4 Então Yaonatans falou bem de Dao’ud/Davi a Sha’ul, seu pai, e disse-lhe: Não peque o rei contra seu servo Dao’ud/Davi, porque ele não pecou contra ti, e porque os seus feitos para contigo têm sido muito bons.
5 Porque expôs a sua vida e matou o filisteu, e o Criador fez um grande livramento para todo o Yaoshor’ul. Tu mesmo o viste, e te alegraste; por que, pois, pecarias contra o sangue inocente, matando sem causa a Dao’ud/Davi?
6 E Sha’ul deu ouvidos à voz de Yaonatans, e jurou: Como vive o Criador, Dao’ud/Davi não morrera.
7 Yaonatans, pois, chamou a Dao’ud/Davi, contou-lhe todas estas palavras, e o levou a Sha’ul; e Dao’ud/Davi o assistia como dantes.
8 Depois tornou a haver guerra; e saindo Dao’ud/Davi, pelejou contra os filisteus, e os feriu com grande matança, e eles fugiram diante dele.
9 Então o espírito maligno da parte do Criador veio sobre Sha’ul, estando ele sentado em sua casa, e tendo na mão a sua lança; e Dao’ud/Davi estava tocando a harpa.
10 E Sha’ul procurou encravar a Dao’ud/Davi na parede, porém ele se desviou de diante de Sha’ul, que fincou a lança na parede. Então Dao’ud/Davi fugiu, e escapou naquela mesma noite.
11 Mas Sha’ul mandou mensageiros à casa de Dao’ud/Davi, para que o vigiassem, e o matassem pela manhã; porém Mical, mulher de Dao’ud/Davi, o avisou, dizendo: Se não salvares a tua vida esta noite, amanhã te matarão.
12 Então Mical desceu Dao’ud/Davi por uma janela, e ele se foi e, fugindo, escapou.
13 Mical tomou uma estátua, deitou-a na cama, pôs-lhe à cabeceira uma pele de cabra, e a cobriu com uma capa.
14 Quando Sha’ul enviou mensageiros para prenderem a Dao’ud/Davi, ela disse: Está doente.
15 Tornou Sha’ul a enviá-los, para que vissem a Dao’ud/Davi, dizendo-lhes: Trazei-mo na cama, para que eu o mate.
16 Vindo, pois, os mensageiros, eis que estava a estátua na cama, e a pele de cabra à sua cabeceira.
17 Então perguntou Sha’ul a Mical: Por que assim me enganaste, e deixaste o meu inimigo ir e escapar? Respondeu Mical a Sha’ul: Porque ele me disse: Deixa-me ir! Por que hei de matar-te?
18 Assim Dao’ud/Davi fugiu e escapou; e indo ter com Shamu’ul, em Ramah, contou-lhe tudo quanto Sha’ul lhe fizera; foram, pois, ele e Shamu’ul, e ficaram em Naiote.
19 E foi dito a Sha’ul: Eis que Dao’ud/Davi está em Naiote, em Ramah.
20 Então enviou Sha’ul mensageiros para prenderem a Dao’ud/Davi; quando eles viram a congregação de profetas profetizando, e Shamu’ul a presidi-los, o Criador, em espírito (rukhah) veio sobre os mensageiros de Sha’ul, e também eles profetizaram.
21 Avisado disso, Sha’ul enviou outros mensageiros, e também estes profetizaram. Ainda terceira vez enviou Sha’ul mensageiros, os quais também profetizaram.
22 Então foi ele mesmo a Rama e, chegando ao poço grande que estava em Sécu, perguntou: Onde estão Shamu’ul e Dao’ud/Davi? Responderam-lhe: Eis que estão em Naiote, em Ramah.
23 Foi, pois, para Naiote, em Ramah; e o Criador, em espírito (rukhah) veio também sobre ele, e ele ia caminhando e profetizando, até chegar a Naiote, em Ramah.
24 E despindo as suas vestes, ele também profetizou diante de Shamu’ul; e esteve nu por terra todo aquele dia e toda aquela noite. Pelo que se diz: Está também Sha’ul entre os profetas?
[I SM] SHAMU’UL ALEF 20
1 Então fugiu Dao’ud/Davi de Naiote, em Ramah, veio ter com Yaonatans e lhe disse: Que fiz eu? qual é a minha iniquidade? e qual é o meu pecado diante de teu pai, para que procure tirar-me a vida?
2 E ele lhe disse: Longe disso! não hás de morrer. Meu pai não faz coisa alguma, nem grande nem pequena, sem que primeiro ma participe; por que, pois, meu pai me encobriria este negócio? Não é verdade.
3 Respondeu-lhe Dao’ud/Davi, com juramento: Teu pai bem sabe que achei graça aos teus olhos; pelo que disse: Não saiba isto Yaonatans, para que não se magoe. Mas, na verdade, como vive o Criador, e como vive a tua vida, há apenas um passo entre mim e a morte.
4 Disse Yaonatans a Dao’ud/Davi: O que desejas tu que eu te faça?
5 Respondeu Dao’ud/Davi a Yaonatans: Eis que amanhã é a lua nova, e eu deveria sentar-me com o rei para comer; porém deixa-me ir, e esconder-me-ei no campo até a tarde do terceiro dia.
6 Se teu pai notar a minha ausência, dirás: Dao’ud/Davi me pediu muito que o deixasse ir correndo a Beit’lekhem/Belém, sua cidade, porquanto se faz lá o sacrifício anual para toda a parentela.
7 Se ele disser: Está bem; então teu servo tem paz; porém se ele muito se indignar, fica sabendo que ele já está resolvido a praticar o mal.
8 Usa, pois, de misericórdia para com o teu servo, porque o fizeste entrar contigo em aliança do Criador; se, porém, há culpa em mim, mata-me tu mesmo; por que me levarias a teu pai?
9 Ao que respondeu Yaonatans: Longe de ti tal coisa! Se eu soubesse que meu pai estava resolvido a trazer o mal sobre ti, não to descobriria eu?
10 Perguntou, pois, Dao’ud/Davi a Yaonatans: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
11 Então disse Yaonatans a Dao’ud/Davi: Vem, e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
12 E disse Yaonatans a Dao’ud/Davi: O Criador, o UL de Yaoshor’ul, seja testemunha! Sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, se houver coisa favorável para Dao’ud/Davi, eu não enviarei a ti e não to farei saber?
13 O Criador faça assim a Yaonatans, e outro tanto, se, querendo meu pai fazer-te mal, eu não te fizer saber, e não te deixar partir, para ires em paz; e o Criador seja contigo, assim como foi com meu pai.
14 E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Criador, para que não morra,
15 como também não cortarás nunca da minha casa a tua benevolência, nem ainda quando o Criador tiver desarraigado da terra a cada um dos inimigos de Dao’ud.
16 Assim fez Yaonatans aliança com a casa de Dao’ud/Davi, dizendo: O Criador se vingue dos inimigos de Dao’ud/Davi.
17 Então Yaonatans fez Dao’ud/Davi jurar de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua vida.
18 Disse-lhe ainda Yaonatans: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio.
19 Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto à pedra de Ezul.
20 E eu atirarei três flechas para aquela banda, como se atirasse ao alvo.
21 Então mandarei o moço, dizendo: Anda, busca as flechas. Se eu expressamente disser ao moço: Olha que as flechas estão para cá de ti, apanha-as; então vem, porque, como vive o Criador, há paz para ti, e não há nada a temer.
22 Mas se eu disser ao moço assim: Olha que as flechas estão para lá de ti; vai-te embora, porque o Criador te manda ir.
23 E quanto ao negócio de que eu e tu falamos, o Criador é testemunha entre mim e ti para sempre.
24 Escondeu-se, pois, Dao’ud/Davi no campo; e, sendo a lua nova, sentou-se o rei para comer.
25 E, sentando-se o rei, como de costume, no seu assento junto à parede, Yaonatans sentou-se defronte dele, e Abner sentou-se ao lado de Sha’ul; e o lugar de Dao’ud/ Davi ficou vazio.
26 Entretanto Sha’ul não disse nada naquele dia, pois dizia consigo: Aconteceu-lhe alguma coisa pela qual não está limpo; certamente não está limpo.
27 Sucedeu também no dia seguinte, o segundo da lua nova, que o lugar de Dao’ud/Davi ficou vazio. Perguntou, pois, Sha’ul a Yaonatans, seu filho: Por que o filho de Yaoshai/Jessé não veio comer nem ontem nem hoje?
28 Respondeu Yaonatans a Sha’ul: Dao’ud/Davi pediu-me encarecidamente licença para ir a Beit’lek-hem/Belém,
29 dizendo: Peço-te que me deixes ir, porquanto a nossa parentela tem um sacrifício na cidade, e meu irmão ordenou que eu fosse; se, pois, agora tenho achado graça aos teus olhos, peço-te que me deixes ir, para ver a meus irmãos. Por isso não veio à mesa do rei.
30 Então se acendeu a ira de Sha’ul contra Yaonatans, e ele lhe disse: Filho da perversa e rebelde! Não sei eu que tens escolhido a filho de Yaoshai/ Jessé para vergonha tua, e para vergonha de tua mãe?
31 Pois por todo o tempo em que o filho de Yaoshai/ Jessé viver sobre a terra, nem tu estarás seguro, nem o teu reino; pelo que envia agora, e traze-mo, porque ele há de morrer.
32 Ao que respondeu Yaonatans a Sha’ul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer; que fez ele?
33 Então Sha’ul levantou a lança, para o ferir; assim entendeu Yaonatans que seu pai tinha determinado matar a Dao’ud/Davi.
34 Pelo que Yaonatans, todo encolerizado, se levantou da mesa, e no segundo dia do mês não comeu; pois se magoava por causa de Dao’ud/Davi, porque seu pai o tinha ultrajado.
35 Yaonatans, pois, saiu ao campo, pela manhã, ao tempo que tinha ajustado com Dao’ud/Davi, levando consigo um rapazinho.
36 Então disse ao moço: Corre a buscar as flechas que eu atirar. Correu, pois, o moço; e Yaonatans atirou uma flecha, que fez passar além dele.
37 Quando o moço chegou ao lugar onde estava a flecha que Yaonatans atirara, gritou-lhe este, dizendo: Não está porventura a flecha para lá de ti?
38 E tornou a gritar ao moço: Apressa-te, anda, não te demores! E o servo de Yaonatans apanhou as flechas, e as trouxe a seu Criador.
39 O moço, porém, nada percebeu; só Yaonatans e Dao’ud/Davi sabiam do negócio.
40 Então Yaonatans deu as suas armas ao moço, e lhe disse: Vai, leva-as à cidade.
41 Logo que o moço se foi, levantou-se Dao’ud/Davi da banda do sul, e lançou-se sobre o seu rosto em terra, e inclinou-se três vezes; e beijaram-se um ao outro, e choraram ambos, mas Dao’ud/Davi chorou muito mais.
42 E disse Yaonatans a Dao’ud/Davi: Vai-te em paz, porquanto nós temos jurado ambos em nome do Criador, dizendo: O Criador seja entre mim e ti, e entre a minha descendência e a tua descendência perpetuamente.
43 Então Dao’ud/Davi se levantou e partiu; e Yaonatans entrou na cidade.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 21
1 Então veio Dao’ud/Davi a Nobe, ao sacerdote Aimeleq, o qual saiu, tremendo, ao seu encontro, e lhe perguntou: Por que vens só, e ninguém contigo?
2 Respondeu Dao’ud/Davi ao sacerdote Aimeleq: O rei me encomendou um negócio, e me disse: Ninguém saiba deste negócio pelo qual eu te enviei, e o qual te ordenei. Quanto aos mancebos, apontei-lhes tal e tal lugar.
3 Agora, pois, que tens à mão? Dá-me cinco pães, ou o que se achar.
4 Ao que, respondendo o sacerdote a Dao’ud/Davi, disse: Não tenho pão comum à mão; há, porém, pão sagrado, se ao menos os mancebos se têm abstido das mulheres.
5 E respondeu Dao’ud/Davi ao sacerdote, e lhe disse: Sim, em boa fé, as mulheres se nos vedaram há três dias; quando eu saí, os vasos dos mancebos também eram santos, embora fosse para uma viagem comum; quanto mais ainda hoje não serão santos os seus vasos?
6 Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se haviam tirado de diante de YAOHUH no dia em que se tiravam para se pôr ali pão quente.
7 Ora, achava-se ali naquele dia um dos servos de Sha’ul, detido perante YAOHUH; e era seu nome Doegue, edomeu, chefe dos pastores de Sha’ul.
8 E disse Dao’ud/Davi a Aimeleq: Não tens aqui à mão uma lança ou uma espada? porque eu não trouxe comigo nem a minha espada nem as minhas armas, pois o negócio do rei era urgente.
9 Respondeu o sacerdote: A espada de Golias, o filisteu, a quem tu feriste no vale de Ulah, está aqui envolta num pano, detrás do efod; se a queres tomar, toma-a, porque não há outra aqui senão ela. E disse Dao’ud/Davi: Não há outra igual a essa; dá-ma.
10 Levantou-se, pois, Dao’ud/Davi e fugiu naquele dia de diante de Sha’ul, e foi ter com Áquis, rei de Gate.
11 Mas os servos de Áquis lhe perguntaram: Este não é Dao’ud/Davi, o rei da terra? não foi deste que cantavam nas danças, dizendo: Sha’ul matou os seus milhares, por Dao’ud/Davi os seus dez milhares?
12 E Dao’ud/Davi considerou estas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de Gate.
13 Pelo que se contrafez diante dos olhos deles, e fingiu-se doido nas mãos deles, garatujando nas portas, e deixando correr a saliva pela barba.
14 Então disse Áquis aos seus servos: Bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?
15 Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? há de entrar este na minha casa?
[I SM] SHAMU’UL ALEF 22
1 Depois Dao’ud/Davi, retirando-se desse lugar, escapou para a caverna de Adulon. Quando os seus irmãos e toda a casa de seu pai souberam disso, desceram ali para ter com ele.
2 Ajuntaram-se a ele todos os que se achavam em aperto, todos os endividados, e todos os amargurados de espírito; e ele se fez chefe deles; havia com ele cerca de quatrocentos homens.
3 Dali passou Dao’ud/Davi para Mizpe de Moab; e disse ao rei de Moab: Deixa, peço-te, que meu pai e minha mãe fiquem convosco, até que eu saiba o que o Criador há de fazer de mim.
4 E os deixou com o rei de Moab; e ficaram com ele por todo o tempo que Dao’ud/ Davi esteve no lugar forte.
5 Disse o profeta Ga’old a Dao’ud/Davi: Não fiques no lugar forte; sai, e entra na terra de Yaohu’dah. Então Dao’ud/Davi saiu, e foi para o bosque de Herete.
6 Ora, ouviu Sha’ul que já havia notícias de Dao’ud/ Davi e dos homens que estavam com ele. Estava Sha’ul em Gibeah, sentado debaixo da tamargueira, sobre o alto, e tinha na mão a sua lança, e todos os seus servos estavam com ele.
7 Então disse Sha’ul a seus servos que estavam com ele: Ouvi, agora, benyamitas! Acaso o filho de Yaoshai/Jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
8 para que todos vós tenhais conspirado contra mim, e não haja ninguém que me avise de ter meu filho, feito aliança com o filho de Yaoshai/Jessé, e não haja ninguém dentre vós que se doa de mim, e me participe o ter meu filho sublevado meu servo contra mim, para me armar ciladas, como se vê neste dia?
9 Então respondeu Doegue, o edomeu, que também estava com os servos de Sha’ul, e disse: Vi o filho de Yaoshai/Jessé chegar a Nobe, a Aimeleq, filho de Aitube;
10 o qual consultou por ele ao Criador, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
11 Então o rei mandou chamar a Aimeleq, o sacerdote, filho de Aitube, e a toda a casa de seu pai, isto é, aos sacerdotes que estavam em Nobe; e todos eles vierem ao rei.
12 E disse Sha’ul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, Criador meu.
13 Então lhe perguntou Sha’ul: Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Yaoshai/Jessé, pois deste lhe pão e espada, e consultaste por ele ao Criador, para que ele se levantasse contra mim a armar-me ciladas, como se vê neste dia?
14 Ao que respondeu Aimeleq ao rei dizendo: Quem há, entre todos os teus servos, tão fiel como Dao’ud/Davi, o genro do rei, chefe da tua guarda, e honrado na tua casa?
15 Porventura é de hoje que comecei a consultar por ele ao Criador? Longe de mim tal coisa! Não impute o rei coisa nenhuma a mim seu servo, nem a toda a casa de meu pai, pois o teu servo não soube nada de tudo isso, nem muito nem pouco.
16 O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleq, tu e toda a casa de teu pai.
17 E disse o rei aos da sua guarda que estavam com ele: Virai-vos, e matai os sacerdotes do Criador, porque também a mão deles está com Dao’ud/Davi, e porque sabiam que ele fugia e não mo fizeram saber. Mas os servos do rei não quiseram estender as suas mãos para arremeter contra os sacerdotes do Criador.
18 Então disse o rei a Doegue: Vira-te e arremete contra os sacerdotes. Virou-se, então, Doegue, o edomeu, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou naquele dia oitenta e cinco homens que vestiam efod de linho.
19 Também a Nobe, cidade desses sacerdotes, passou a fio de espada; homens e mulheres, meninos e criancinhas de peito, e até os bois, jumentos e ovelhas passou a fio de espada.
20 Todavia um dos filhos de Aimeleq, filho de Aitube, que se chamava Abyaoter, escapou e fugiu para Dao’ud/Davi.
21 E Abyaoter anunciou a Dao’ud/Davi que Sha’ul tinha matado os sacerdotes do Criador.
22 Então Dao’ud/Davi disse a Abyaoter: Bem sabia eu naquele dia que, estando ali Doegue, o edomeu, não deixaria do denunciar a Sha’ul. Eu sou a causa da morte de todos os da casa de teu pai.
23 Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 23
1 Ora, foi anunciado a Dao’ud/Davi: Eis que os filisteus pelejam contra Queila e saqueiam as eiras.
2 Pelo que consultou Dao’ud/Davi ao Criador, dizendo: Irei eu, e ferirei a esses filisteus? Respondeu o Criador a Dao’ud/Davi: Vai, fere aos filisteus e salva a Queila.
3 Mas os homens de Dao’ud/Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Yaohu’dah, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
4 Dao’ud/Davi, pois, tornou a consultar ao Criador, e o Criador lhe respondeu: Levanta-te, desce a Queila, porque eu hei de entregar os filisteus na tua mão.
5 Então Dao’ud/Davi partiu com os seus homens para Queila, pelejou contra os filisteus, levou-lhes o gado, e fez grande matança entre eles; assim Dao’ud/Davi salvou os moradores de Queila.
6 Ora, quando Abyaoter, filho de Aimeleq, fugiu para Dao’ud/Davi, a Queila, desceu com um efod na mão.
7 Então foi anunciado a Sha’ul que Dao’ud/Davi tinha ido a Queila; e disse Sha’ul: o Criador o entregou nas minhas mãos; pois está encerrado, porque entrou numa cidade que tem portas e ferrolhos.
8 E convocou todo o povo à peleja, para descerem a Queila, e cercar a Dao’ud/Davi e os seus homens.
9 Sabendo, pois, Dao’ud/Davi que Sha’ul maquinava este mal contra ele, disse a Abyaoter, sacerdote: Traze aqui o efod.
10 E disse Dao’ud/Davi: Ó Criador, o UL de Yaosh-or’ul, teu servo acaba de ouvir que Sha’ul procura vir a Queila, para destruir a cidade por causa de mim.
11 Entregar-me-ão os cidadãos de Queila na mão dele? descerá Sha’ul, como o teu servo tem ouvido? Ah, UL, o Criador de Yaoshor’ul! faze-o saber ao teu servo. Respondeu o Criador: Descerá.
12 Disse mais Dao’ud/Davi: Entregar-me-ão os cidadãos de Queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de Sha’ul? E respondeu o Criador: Entregarão.
13 Levantou-se, então, Dao’ud/Davi com os seus homens, cerca de seiscentos, e saíram de Queila, e foram-se aonde puderam. Sha’ul, quando lhe foi anunciado que Dao’ud/Davi escapara de Queila, deixou de sair contra ele.
14 E Dao’ud/Davi ficou no deserto, em lugares fortes, permanecendo na região montanhosa no deserto de Zife. Sha’ul o buscava todos os dias, porém o Criador não o entregou na sua mão.
15 Vendo, pois, Dao’ud/Davi que Sha’ul saíra à busca da sua vida, esteve no deserto de Zife, em Hores.
16 Então se levantou Yaonatans, filho de Sha’ul, e foi ter com Dao’ud/Davi em Hores, e o confortou no Criador;
17 e disse-lhe: Não temas; porque não te achará a mão de Sha’ul, meu pai; porém tu reinarás sobre Yaoshor’ul, e eu serei contigo o segundo; o que também Sha’ul, meu pai, bem sabe.
18 E ambos fizeram aliança perante YAOHUH; Dao’ud/Davi ficou em Hores, e Yaonatans, voltou para sua casa.
19 Então subiram os zifeus a Sha’ul, a Gibeah, dizendo: Não se escondeu Dao’ud/ Davi entre nós, nos lugares fortes em Hores, no outeiro de Haquilah, que está à mão direita de Yesimon?
20 Agora, pois, ó rei, desce apressadamente, conforme todo o desejo da tua vida; a nós nos cumpre entregá-lo nas mãos do rei.
21 Então disse Sha’ul: Benditos sejais vós do Criador, porque vos compadecestes de mim:
22 Ide, pois, informai-vos ainda melhor; sabei e notai o lugar que ele frequenta, e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é muito astuto.
23 Pelo que atentai bem, e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se oculta; e então voltai para mim com notícias exatas, e eu irei convosco. E há de ser que, se estiver naquela terra, eu o buscarei entre todos os milhares de Yaohu’dah.
24 Eles, pois, se levantaram e foram a Zife adiante de Sha’ul; Dao’ud/Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na campina ao sul de Yesimon.
25 E Sha’ul e os seus homens foram em busca dele. Sendo isso anunciado a Dao’ud/Davi, desceu ele à penha que está no deserto de Maom. Ouvindo-o Sha’ ul, foi ao deserto de Maom, a perseguir Dao’ud/Davi.
26 Sha’ul ia de uma banda do monte, e Dao’ud/Davi e os seus homens da outra banda. E Dao’ud/Davi se apressava para escapar, por medo de Sha’ul, porquanto Sha’ul e os seus homens iam cercando a Dao’ud/Davi e aos seus homens, para os prender.
27 Nisso veio um mensageiro a Sha’ul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
28 Pelo que Sha’ul voltou de perseguir a Dao’ud/Davi, e se foi ao encontro dos filisteus. Por esta razão aquele lugar se chamou Selah-Hamalecote.
29 Depois disto, Dao’ud/Davi subiu e ficou nos lugares fortes de En-Gedi.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 24
1 Ora, quando Sha’ul voltou de perseguir os filisteus, foi-lhe dito: Eis que Dao’ud/Davi está no deserto de En-Gedi.
2 Então tomou Sha’ul três mil homens, escolhidos dentre todo o Yaoshor’ul, e foi em busca de Dao’ud/Davi e dos seus homens, até sobre as penhas das cabras montesas.
3 E chegou no caminho a uns currais de ovelhas, onde havia uma caverna; e Sha’ul entrou nela para aliviar o ventre. Ora Dao’ud/Davi e os seus homens estavam sentados na parte interior da caverna.
4 Então os homens de Dao’ud/Davi lhe disseram: Eis aqui o dia do qual o Criador te disse: Eis que entrego o teu inimigo nas tuas mãos; far-lhe-ás como parecer bem aos teus olhos. Então Dao’ud/Davi se levantou, e de mansinho cortou a orla do manto de Sha’ul.
5 Sucedeu, porém, que depois doeu o coração de Dao’ud/Davi, por ter cortado a orla do manto de Sha’ul.
6 E disse aos seus homens: O Criador me guarde de que eu faça tal coisa ao meu Criador, ao ungido do Criador, que eu estenda a minha mão contra ele, pois é o ungido do Criador.
7 com essas palavras Dao’ud/Davi conteve os seio chegando para se permitiu que se levantassem contra Sha’ul. E Sha’ul se levantou da caverna, e prosseguiu o seu caminho.
8 Depois também Dao’ud/Davi se levantou e, saindo da caverna, gritou por detrás de Sha’ul, dizendo: Ó rei, meu Criador! Quando Sha’ul olhou para trás, Dao’ud/Davi se inclinou com o rosto em terra e lhe fez reverência.
9 Então disse Dao’ud/Davi a Sha’ul: por que dás ouvidos às palavras dos homens que dizem: Dao’ ud/Davi procura fazer-te mal?
10 Eis que os teus olhos acabam de ver que o Criador hoje te pôs em minhas mãos nesta caverna; e alguns disseram que eu te matasse, porém a minha mão te poupou; pois eu disse: Não estenderei a minha mão contra o meu Criador, porque é o ungido do Criador.
11 Olha, meu pai, vê aqui a orla do teu manto na minha mão, pois cortando-te eu a orla do manto, não te matei. Considera e vê que não há na minha mão nem mal nem transgressão alguma, e que não pequei contra ti, ainda que tu andes à caça da minha vida para ma tirares.
12 Julgue o Criador entre mim e ti, e vingue-me o Criador de ti; a minha mão, porém, não será contra ti.
13 Como diz o provérbio dos antigos: Dos ímpios procede a impiedade. A minha mão, porém, não será contra ti.
14 Após quem saiu o rei de Yaoshor’ul? a quem persegues tu? A um cão morto, a uma pulga!
15 Seja, pois, o Criador juiz, e julgue entre mim e ti; e veja, e advogue a minha causa, e me livre da tua mão.
16 Acabando Dao’ud/Davi de falar a Sha’ul todas estas palavras, perguntou Sha’ul: E esta a tua voz, meu filho Dao’ud/Davi? Então Sha’ul levantou a voz e chorou.
17 E disse a Dao’ud/Davi: Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
18 E tu mostraste hoje que procedeste bem para comigo, por isso que, havendo-me o Criador entregado na tua mão, não me mataste.
19 Pois, quem há que, encontrando o seu inimigo, o deixará ir o seu caminho? O Criador, pois, te pague com bem, pelo que hoje me fizeste.
20 Agora, pois, sei que certamente hás de reinar, e que o reino de Yaoshor’ul há de se firmar na tua mão.
21 Portanto jura-me pelo Criador que não desarraigarás a minha descendência depois de mim, nem extinguirás o meu Nome da casa de meu pai.
22 Então jurou Dao’ud/Davi a Sha’ul. E foi Sha’ul para sua casa, mas Dao’ud/Davi e os seus homens subiram ao lugar forte.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 25
1 Ora, faleceu Shamu’ul; e todo o Yaoshor’ul se ajuntou e o pranteou; e o sepultaram na sua casa, em Ramah. E Dao’ud/Davi se levantou e desceu ao deserto de Paran.
2 Havia um homem em Maom que tinha as suas possessões no Carmi’ul. Este homem era muito rico, pois tinha três mil ovelhas e mil Cabras e estava tosquiando as suas ovelhas no Carmi’ul.
3 Chamava-se o homem Nabal, e sua mulher chamava-se Abigail; era a mulher sensata e formosa; o homem porém, era duro, e maligno nas suas ações; e era da casa de Caleb.
4 Ouviu Dao’ud/Davi no deserto que Nabal tosquiava as suas ovelhas,
5 e enviou-lhe dez mancebos, dizendo-lhes: Subi ao Carmi’ul, ide a Nabal e perguntai-lhe, em meu Nome, como está.
6 Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.
7 Agora, pois, tenho ouvido que tens tosquiadores. Ora, os pastores que tens acabam de estar conosco; agravo nenhum lhes fizemos, nem lhes desapareceu coisa alguma por todo o tempo que estiveram no Carmi’ul.
8 Pergunta-o aos teus mancebos, e eles to dirão. Que achem, portanto, os teus servos graça aos teus olhos, porque viemos em boa ocasião. Dá, pois, a teus servos e a Dao’ud/Davi, teu filho, o que achares à mão.
9 Chegando, pois, os mancebos de Dao’ud/Davi, falaram a Nabal todas aquelas palavras em nome de Dao’ud/Davi, e se calaram.
10 Ao que Nabal respondeu aos servos de Dao’ud/ Davi, e disse: Quem é Dao’ud/Davi, e quem o filho de Yaoshai/Jessé? Muitos servos há que hoje fogem ao seu Criador.
11 Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e os daria a homens que não sei donde vêm?
12 Então os mancebos de Dao’ud/Davi se puseram a caminho e, voltando, vieram anunciar-lhe todas estas palavras.
13 Pelo que disse Dao’ud/Davi aos seus homens: Cada um cinja a sua espada. E cada um cingiu a sua espada, e Dao’ud/Davi também cingiu a sua, e subiram após Dao’ud cerca de quatrocentos homens, e duzentos ficaram com a bagagem.
14 um dentre os mancebos, porém, o anunciou a Abigail, mulher de Nabal, dizendo: Eis que Dao’ud enviou mensageiros desde o deserto a saudar o nosso amo; e ele os destratou.
15 Todavia, aqueles homens têm-nos sido muito bons, e nunca fomos agravados deles, e nada nos desapareceu por todo o tempo em que convivemos com eles quando estávamos no campo.
16 De muro em redor nos serviram, assim de dia como de noite, todos os dias que andamos com eles apascentando as ovelhas.
17 Considera, pois, agora e vê o que hás de fazer, porque o mal já está de todo determinado contra o nosso amo e contra toda a sua casa; e ele é tal filho de Belial, que não há quem lhe possa falar.
18 Então Abigail se apressou, e tomou duzentos pães, dois odres de vinho, cinco ovelhas assadas, cinco medidas de trigo tostado, cem cachos de passas, e duzentas pastas de figos secos, e os pôs sobre jumentos.
19 E disse aos seus mancebos: Ide adiante de mim; eis que vos seguirei de perto. Porém não o declarou a Nabal, seu marido.
20 E quando ela, montada num jumento, ia descendo pelo encoberto do monte, eis que Dao’ud e os seus homens lhe vinham ao encontro; e ela se encontrou com eles.
21 Ora, Dao’ud tinha dito: Na verdade que em vão tenho guardado tudo quanto este tem no deserto, de sorte que nada lhe faltou de tudo quanto lhe pertencia; e ele me pagou mal por bem.
22 Assim faça o Criador a Dao’ud, e outro tanto, se eu deixar até o amanhecer, de tudo o que pertence a Nabal, um só varão.
23 Vendo, pois, Abigail a Dao’ud, apressou-se, desceu do jumento e prostrou-se sobre o seu rosto diante de Dao’ud, inclinando-se à terra,
24 e, prostrada a seus pés, lhe disse: Ah, Maoro’eh meu, minha seja a iniquidade! Deixa a tua serva falar aos teus ouvidos, e ouve as palavras da tua serva.
25 Rogo-te, meu Maoro’eh, que não faças caso deste homem de Belial, a saber, Nabal; porque tal é ele qual tal é o Seu Nome. Nabal é este nome, e a loucura está com ele; mas eu, tua serva, não vi os mancebos de meu amo, que enviaste.
26 Agora, pois, meu Maoro’eh, vive o Criador, e vive a tua vida, porquanto o Criador te impediu de derramares sangue, e de te vingares com a tua própria mão, sejam agora como Nabal os teus inimigos e os que procuram fazer o mal contra o meu amo.
27 Aceita agora este presente que a tua serva trouxe ao meu Maoro’eh; seja ele dado aos mancebos que seguem ao meu amo.
28 Perdoa, pois, a transgressão da tua serva; porque certamente fará o Criador casa firme a meu amo, pois meu Maoro’eh guerreia as guerras do Criador; e não se achará mal em ti por todos os teus dias.
29 Se alguém se levantar para te perseguir, e para buscar a tua vida, então a vida de meu Maoro’eh será atada no feixe dos que vivem com o Criador, teu UL; porém a vida de teus inimigos ele arrojará ao longe, como do côncavo de uma funda.
30 Quando o Criador tiver feito para com o meu Maoro’eh conforme todo o bem que já tem dito de ti, e te houver estabelecido por príncipe sobre Yaoshor’ul,
31 então, meu Maoro’eh, não terás no coração esta tristeza nem este remorso de teres derramado sangue sem causa, ou de haver-se vingado o meu amo a si mesmo. E quando o Criador fizer bem a meu Maoro’eh, lembra-te então da tua serva.
32 Ao que Dao’ud disse a Abigail: Bendito seja UL, o Criador de Yaoshor’ul, que hoje te enviou ao meu encontro!
33 E bendito seja o teu conselho, e bendita sejas tu, que hoje me impediste de derramar sangue, e de vingar-me pela minha própria mão!
34 Pois, na verdade, vive UL, o Criador, de Yaosh-or’ul que me impediu de te fazer mal, que se tu não te apressaras e não me vieras ao encontro, não teria ficado a Nabal até a luz da manhã nem mesmo um menino.
35 Então Dao’ud aceitou da mão dela o que lhe tinha trazido, e lhe disse: Sobe em paz à tua casa; vê que dei ouvidos à tua voz, e aceitei a tua face.
36 Ora, quando Abigail voltou para Nabal, eis que ele fazia em sua casa um banquete, como banquete de rei; e o coração de Nabal estava alegre, pois ele estava muito embriagado; pelo que ela não lhe deu a entender nada daquilo, nem pouco nem muito, até a luz da manhã.
37 Sucedeu, pois, que, pela manhã, estando Nabal já livre do vinho, sua mulher lhe contou essas coisas; de modo que o seu coração desfaleceu, e ele ficou como uma pedra.
38 Passados uns dez dias, o Criador feriu a Nabal, e ele morreu.
39 Quando Dao’ud ouviu que Nabal morrera, disse: Bendito seja o Criador, que me vingou da afronta que recebi de Nabal, e deteve do mal a seu servo, fazendo cair a maldade de Nabal sobre a sua cabeça. Depois mandou Dao’ud falar a Abigail, para tomá-la por mulher.
40 Vindo, pois, os servos de Dao’ud a Abigail, no Carmi’ul, lhe falaram, dizendo: Dao’ud nos mandou a ti, para te tomarmos por sua mulher.
41 Ao que ela se levantou, e se inclinou com o rosto em terra, e disse: Eis que a tua serva servirá de criada para lavar os pés dos servos de meu Maoro’eh.
42 Então Abigail se apressou e, levantando-se, montou num jumento, e levando as cinco moças que lhe assistiam, seguiu os mensageiros de Dao’ud, que a recebeu por mulher.
43 Dao’ud tomou também a Aionan de Yizreul; e ambas foram suas mulheres.
44 Pois Sha’ul tinha dado sua filha Mical, mulher de Dao’ud, a Palti, filho de Laís, o qual era de Galim.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 26
1 Ora, vieram os zifeus a Sha’ul, a Gibeah, dizendo: Não está Dao’ud se escondendo no outeiro de Haquilah, defronte de Yesimon?
2 Então Sha’ul se levantou, e desceu ao deserto de Zife, levando consigo três mil homens escolhidos de Yaoshor’ul, para buscar a Dao’ud no deserto de Zife.
3 E acampou-se Sha’ul no outeiro de Haquilah, defronte de Yesimon, junto ao caminho; porém Dao’ud ficou no deserto, e percebendo que Sha’ul vinha após ele ao deserto,
4 enviou espias, e certificou-se de que Sha’ul tinha chegado.
5 Então Dao’ud levantou-se e foi ao lugar onde Sha’ul se tinha acampado; viu Dao’ud o lugar onde se deitavam Sha’ul e Abner, filho de Ner, chefe do seu exército. E Sha’ul estava deitado dentro do acampamento, e o povo estava acampado ao redor dele.
6 Então Dao’ud, dirigindo-se a Aimeleq, o heteu, e a Abishai, filho de Zeruia, irmão de Yoab, perguntou: Quem descerá comigo a Sha’ul, ao arraial? Respondeu Abishai: Eu descerei contigo.
7 Foram, pois, Dao’ud e Abishai de noite ao povo; e eis que Sha’ul estava deitado, dormindo dentro do acampamento, e a sua lança estava pregada na terra à sua cabeceira; e Abner e o povo estavam deitados ao redor dele.
8 Então disse Abishai a Dao’ud: o Criador te entregou hoje nas mãos o teu inimigo; deixa-me, pois, agora encravá-lo na terra, com a lança, de um só golpe; não o ferirei segunda vez.
9 Mas Dao’ud respondeu a Abishai: Não o mates; pois quem pode estender a mão contra o ungido do Criador, e ficar inocente?
10 Disse mais Dao’ud: Como vive o Criador, ou o Criador o ferirá, ou chegará o seu dia e morrerá, ou descerá para a batalha e perecerá;
11 o Criador, porém, me guarde de que eu estenda a mão contra o ungido do Criador. Agora, pois, toma a lança que está à sua cabeceira, e a bilha d'água, e vamo-nos.
12 Tomou, pois, Dao’ud a lança e a bilha d'água da cabeceira de Sha’ul, e eles se foram. Ninguém houve que o visse, nem que o soubesse, nem que acordasse; porque todos estavam dormindo, pois da parte do Criador havia caído sobre eles um profundo sono.
13 Então Dao’ud, passando à outra banda, pôs-se no cume do monte, ao longe, de maneira que havia grande distância entre eles.
14 E Dao’ud bradou ao povo, e a Abner, filho de Ner, dizendo: Não responderás, Abner? Então Abner respondeu e disse: Quem és tu, que bradas ao rei?
15 Ao que disse Dao’ud a Abner: Não és tu um homem? e quem há em Yaoshor’ul como tu? Por que, então, não guardaste o rei, teu Criador? porque um do povo veio para destruir o rei, teu Criador.
16 Não é bom isso que fizeste. Vive o Criador, que sois dignos de morte, porque não guardastes a vosso Criador, o ungido do Criador. Vede, pois, agora onde está a lança do rei, e a bilha d'água que estava à sua cabeceira.
17 Sha’ul reconheceu a voz de Dao’ud, e disse: Não é esta a tua voz, meu filho Dao’ud? Respondeu Dao’ud: É minha voz, ó rei, meu Maoro’eh.
18 Disse mais: Por que o meu Maoro’eh persegue tanto o seu servo? que fiz eu? e que maldade se acha na minha mão?
19 Ouve pois agora, ó rei, meu Criador, as palavras de teu servo: Se é o Criador quem te incita contra mim, receba Ele uma oferta; se, porém, são os filhos dos homens, malditos sejam perante YAOHUH, pois eles me expulsaram hoje para que eu não tenha parte na herança do Criador, dizendo: Vai, serve a ídolos.
20 Agora, pois, não caia o meu sangue em terra fora da presença do Criador; pois saiu o rei de Yaoshor’ul em busca duma pulga, como quem persegue uma perdiz nos montes.
21 Então disse Sha’ul: Pequei; volta, meu filho Dao’ud, pois não tornarei a fazer-te mal, porque a minha vida foi hoje preciosa aos teus olhos. Eis que procedi como um louco, e errei grandissimamente.
22 Dao’ud então respondeu, e disse: Eis aqui a lança, ó rei! venha cá um os mancebos, e leve-a.
23 O Maoro’eh, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o Criador te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do Criador.
24 E assim como foi a tua vida hoje preciosa aos meus olhos, seja a minha vida preciosa aos olhos do Criador, e livre-me ele de toda a tribulação.
25 Então Sha’ul disse a Dao’ud: Bendito sejas tu, meu filho Dao’ud, pois grandes coisas farás e também certamente prevalecerás. Então Dao’ud se foi o seu caminho e Sha’ul voltou para o seu lugar.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 27
1 Disse, porém, Dao’ud no seu coração: Ora, perecerei ainda algum dia pela mão de Sha’ul; não há coisa melhor para mim do que escapar para a terra dos filisteus, para que Sha’ul perca a esperança de mim, e cesse de me buscar por todos os termos de Yaoshor’ul; assim escaparei da sua mão.
2 Então Dao’ud se levantou e passou, com os seiscentos homens que com ele estavam, para Áquis, filho de Maoque, rei de Gate.
3 E Dao’ud ficou com Áquis em Gate, ele e os seus homens, cada um com a sua família, e Dao’ud com as suas duas mulheres, Aionan, a yizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
4 Ora, sendo Sha’ul avisado de que Dao’ud tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo.
5 Disse Dao’ud a Áquis: Se eu tenho achado graça aos teus olhos, que se me dê lugar numa das cidades do país, para que eu ali habite, pois, por que haveria o teu servo de habitar contigo na cidade real?
6 Então lhe deu Áquis naquele dia a cidade de Ziclague; pelo que Ziclague pertence aos reis de Yaohu’dah, até o dia de hoje.
7 E o número dos dias que Dao’ud habitou na terra dos filisteus foi de um ano e quatro meses.
8 Ora, Dao’ud e os seus homens subiam e davam sobre os gesuritas, e os girzitas, e os amelequitas, pois, desde tempos remotos, eram estes os moradores da terra que se estende na direção de Sur até a terra do Egypto.
9 E Dao’ud feria aquela terra, não deixando com vida nem homem nem mulher; e, tomando ovelhas, bois, jumentos, camelos e vestuários, voltava, e vinha a Áquis.
10 E quando Áquis perguntava: Sobre que parte fizestes incursão hoje? Dao’ud respondia: Sobre o Negev de Yaohu’dah; ou: Sobre o Negev dos yerameelitas; ou: Sobre o Negev dos queneus.
11 E Dao’ud não deixava com vida nem homem nem mulher para trazê-los a Gate, pois dizia: Para que porventura não nos denunciem, dizendo: Assim fez Dao’ud. E este era o seu costume por todos os dias que habitou na terra dos filisteus.
12 Áquis, pois, confiava em Dao’ud, dizendo: Fez-se ele por certo aborrecível para com o seu povo em Yaoshor’ul; pelo que me será por servo para sempre.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 28
1 Naqueles dias ajuntaram os filisteus os seus exércitos para a guerra, para pelejarem contra Yaoshor’ul. Disse Áquis a Dao’ud: Sabe de certo que sairás comigo ao arraial, tu e os teus homens.
2 Respondeu Dao’ud a Áquis: Assim saberás o que o teu servo há de fazer. E disse Áquis a Dao’ud: Por isso te farei para sempre guarda da minha pessoa.
3 Ora, Shamu’ul já havia morrido, e todo o Yaoshor’ul o tinha chorado, e o tinha sepultado e em Ramah, que era a sua cidade. E Sha’ul tinha desterrado os necromantes e os adivinhos.
4 Ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em Sunem; Sha’ul ajuntou também todo o Yaoshor’ul, e se acamparam em Gilboa.
5 Vendo Sha’ul o arraial dos filisteus, temeu e estremeceu muito o seu coração.
6 Pelo que consultou Sha’ul ao Criador, porém o Criador não lhe respondeu, nem por sonhos, nem por Urim, nem por profetas.
7 Então disse Sha’ul aos seus servos: Buscai-me uma necromante, para que eu vá a ela e a consulte. Disseram-lhe os seus servos: Eis que em En-Dor há uma mulher que é necromante.
8 Então Sha’ul se disfarçou, vestindo outros trajes; e foi ele com dois homens, e chegaram de noite à casa da mulher. Disse-lhe Sha’ul: Peço-te que me adivinhes pela necromancia, e me faças subir aquele que eu te disser.
9 A mulher lhe respondeu: Tu bem sabes o que Sha’ul fez, como exterminou da terra os necromantes e os adivinhos; por que, então, me armas um laço à minha vida, para me fazeres morrer?
10 Sha’ul, porém, lhe jurou pelo Criador, dizendo: Como vive o Criador, nenhum castigo te sobrevirá por isso.
11 A mulher então lhe perguntou: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Shamu’ul.
12 Vendo, pois, a mulher a Shamu’ul, gritou em alta voz, e falou a Sha’ul, dizendo: Por que me enganaste? pois tu és Sha’ul.
13 Ao que o rei lhe disse: Não temas; que é que vês? Então a mulher respondeu a Sha’ul: Vejo um espectro que vem subindo de dentro da terra.
14 Perguntou-lhe ele: Como é a sua figura? E disse ela: Vem subindo um ancião, e está envolto numa capa. Entendendo Sha’ul que era Shamu’ul, inclinou-se com o rosto em terra, e lhe fez reverência.
15 “Shamu’ul” disse a Sha’ul: Por que me inquietaste, fazendo-me subir? Então disse Sha’ul: Estou muito angustiado, porque os filisteus guerreiam contra mim, e o Criador se tem desviado de mim, e já não me responde, nem por intermédio dos profetas nem por sonhos; por isso te chamei, para que me faças saber o que hei de fazer.
16 Então o espectro disse: Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o Criador se tem desviado de ti, e se tem feito teu inimigo?
17 O Criador te fez como por intermédio de Sahamu’ul te disse; pois o Criador rasgou o reino da tua mão, e o deu ao teu próximo, a Dao’ud.
18 Porquanto não deste ouvidos à voz do Criador, e não executaste e furor da sua ira contra Ameleq, por isso o Criador te fez hoje isto.
19 E o Criador entregará também a Yaoshor’ul contigo na mão dos filisteus. Amanhã tu e teus filhos estareis comigo, e o Criador entregará o arraial de Yaoshor’ul na mão dos filisteus.
20 Imediatamente Sha’ul caiu estendido por terra, tomado de grande medo por causa das palavras de “Shamu’ul”; e não houve força nele, porque nada havia comido todo aquele dia e toda aquela noite.
21 Então a mulher se aproximou de Sha’ul e, vendo que estava tão perturbado, disse-lhe: Eis que a tua serva deu ouvidos à tua voz; pus a minha vida nas tuas mãos, dando ouvidos às palavras que disseste.
22 Agora, pois, ouve também tu as palavras da tua serva, e permite que eu ponha um bocado de pão diante de ti; come, para que tenhas forças quando te puseres a caminho.
23 Ele, porém, recusou, dizendo: Não comerei. Mas os seus servos e a mulher o constrangeram, e ele deu ouvidos à sua voz; e levantando-se do chão, sentou-se na cama.
24 Ora, a mulher tinha em casa um bezerro cevado; apressou-se, pois, e o degolou; também tomou farinha, e a amassou, e a cozeu em bolos ázimos.
25 Então pôs tudo diante de Sha’ul e de seus servos; e eles comeram. Depois levantaram-se e partiram naquela mesma noite.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 29
1 Os filisteus ajuntaram todos os seus exércitos em Afeque; e acamparam-se os yaoshorul’itas junto à fonte que está em Yizreul.
2 Então os chefes dos filisteus se adiantaram com centenas e com milhares; e Dao’ud e os seus homens iam com Áquis na retaguarda.
3 Perguntaram os chefes dos filisteus: que fazem aqui estes hebreus? Respondeu Áquis aos chefes dos filisteus: Não é este Dao’ud, o servo de Sha’ul, rei de Yaoshor’ul, que tem estado comigo alguns dias ou anos? e nenhuma culpa tenho achado nele desde o dia em que se revoltou, até o dia de hoje.
4 Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate, pois, como se tornaria este agradável a seu Criador? porventura não seria com as cabeças dos nossos homens?
5 Este não é aquele Dao’ud, a respeito de quem cantavam nas danças: Sha’ul feriu os seus milhares, mas Dao’ud os seus dez milhares?
6 Então Áquis chamou a Dao’ud e disse-lhe: Como vive o Criador, tu és reto, e a sua entrada e saída comigo no arraial é boa aos meus olhos, pois nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que vieste ter comigo, até o dia de hoje; porém aos chefes não agradas.
7 Volta, pois, agora, e vai em paz, para não desagradares os chefes dos filisteus.
8 Ao que Dao’ud disse a Áquis: Por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei, meu Maoro’eh?
9 Respondeu, porém, Áquis e disse a Dao’ud: Bem o sei; e, na verdade, aos meus olhos és bom como um Molaok/Anjo de Ul’him; contudo os chefes dos filisteus disseram: Este não há de subir conosco à batalha.
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada, tu e os servos de teu Criador que vieram contigo; e, tendo vos levantado de madrugada, parti logo que haja luz.
11 Madrugaram, pois, Dao’ud e os seus homens, a fim de partirem, pela manhã, e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Yizreul.
[I Sm] SHAMU’UL ALEF 30
1 Sucedeu, pois, que, chegando Dao’ud e os seus homens ao terceiro dia a Ziclague, os amelequitas tinham feito uma incursão sobre o Negev, e sobre Ziclague, e tinham ferido a Ziclague e a tinham queimado a fogo;
2 e tinham levado cativas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ninguém, porém, mataram, tão-somente os levaram consigo, e foram o seu caminho.
3 Quando Dao’ud e os seus homens chegaram à cidade, eis que estava queimada a fogo, e suas mulheres, seus filhos e suas filhas tinham sido levados cativos.
4 Então Dao’ud e o povo que se achava com ele alçaram a sua voz, e choraram, até que não ouve neles mais forças para chorar.
5 Também as duas mulheres de Dao’ud foram levadas cativas: Aionan, a yizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.
6 Também Dao’ud se angustiou; pois o povo falava em apedrejá-lo, porquanto a vida de todo o povo estava amargurada por causa de seus filhos e de suas filhas. Mas Dao’ud se fortaleceu no Criador, seu UL.
7 Disse Dao’ud a Abyaoter, o sacerdote, filho de Aimeleq: Traze-me aqui o efod. E Abyaoter trouxe o efod a Dao’ud.
8 Então consultou Dao’ud ao Criador, dizendo: Perseguirei eu a esta tropa? alcançá-la-ei? Respondeu-lhe o Criador: Persegue-a; porque de certo a alcançarás e tudo recobrarás.
9 Ao que partiu Dao’ud, ele e os seiscentos homens que com ele se achavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde pararam os que tinham ficado para trás.
10 Mas Dao’ud ainda os perseguia, com quatrocentos homens, enquanto que duzentos ficaram atrás, por não poderem, de cansados que estavam, passar o ribeiro de Besor.
11 Ora, acharam no campo um egípcio, e o trouxeram a Dao’ud; deram-lhe pão a comer, e água a beber;
12 deram-lhe também um pedaço de massa de figos secos e dois cachos de passas. Tendo ele comido, voltou-lhe o ânimo; pois havia três dias e três noites que não tinha comido pão nem bebido água.
13 Então Dao’ud lhe perguntou: De quem és tu, e donde vens? Respondeu ele: Sou um moço egípcio, servo dum amalequita; e o meu amo me abandonou, porque adoeci há três dias.
14 Nós fizemos uma incursão sobre o Negev dos queretitas, sobre o de Yaohu’dah e sobre o de Caleb, e pusemos fogo a Ziclague.
15 Perguntou-lhe Dao’ud: Poderias descer e guiar-me a essa tropa? Respondeu ele: Jura-me tu pelo Criador que não me matarás, nem me entregarás na mão de meu maoro’eh, e eu descerei e te guiarei a essa tropa.
16 Desceu, pois, e o guiou; e eis que eles estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, bebendo e dançando, por causa de todo aquele grande despojo que haviam tomado da terra dos filisteus e a terra de Yaohu’dah.
17 Então Dao’ud os feriu, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos mancebos que, montados sobre camelos, fugiram.
18 Assim recobrou Dao’ud tudo quanto os amelequitas haviam tomado; também libertou as suas duas mulheres.
19 De modo que não lhes faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem filhos nem filhas, nem qualquer coisa de tudo quanto os amelequitas lhes haviam tomado; tudo Dao’ud tornou a trazer.
20 Dao’ud lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Dao’ud.
21 Quando Dao’ud chegou aos duzentos homens que, de cansados que estavam, não tinham podido segui-los, e que foram obrigados a ficar ao pé do ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Dao’ud e do povo que com ele vinha; e Dao’ud, aproximando-se deles, os saudou em paz.
22 Então todos os malvados e perversos, dentre os homens que tinham ido com Dao’ud, disseram: Visto que não foram conosco, nada lhes daremos do despojo que recobramos, senão a cada um sua mulher e seus filhos, para que os levem e se retirem.
23 Mas Dao’ud disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Criador, que nos guardou e entregou nas nossas mãos a tropa que vinha contra nós.
24 E quem vos daria ouvidos nisso? pois qual é a parte dos que desceram à batalha, tal será também a parte dos que ficaram com a bagagem; receberão partes.
25 E assim foi daquele dia em diante, ficando estabelecido por estatuto e direito em Yaoshor’ul até o dia de hoje.
26 Quando Dao’ud chegou a Ziclague, enviou do despojo presente aos anciãos de Yaohu’dah, seus amigos, dizendo: Eis aí para vós um presente do despojo dos inimigos do Criador;
27 aos de Bohay’ul (Beit’ul/Betel), aos de Ramote do Sul, e aos de Yatir;
28 aos de Aroer, aos de Sifmote, e aos de Estemoa;
29 aos de Racal, aos das cidades dos yerameelitas, e aos das cidades dos queneus;
30 aos de Horma, aos de Corasan, e aos de Atace;
31 e aos de Hebrom, e aos de todos os lugares que Dao’ud e os seus homens costumavam frequentar.
[I SM] SHAMU’UL ALEF 31
1 Ora, os filisteus pelejaram contra Yaoshor’ul; e os homens de Yaoshor’ul fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos no monte Gilboa.
2 E os filisteus apertaram com Sha’ul e seus filhos, e mataram a Yaonatans, a Abinadab e a Malquisua, filhos de Sha’ul.
3 A peleja se agravou contra Sha’ul, e os flecheiros o alcançaram, e o feriram gravemente.
4 Pelo que disse Sha’ul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela, para que porventura não venham esses incircuncisos, e me atravessem e escarneçam de mim. Mas o seu escudeiro não quis, porque temia muito. Então Sha’ul tomou a espada, e se lançou sobre ela.
5 Vendo, pois, e seu escudeiro que Sha’ul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada, e morreu com ele.
6 Assim morreram juntamente naquele dia Sha’ul, seus três filhos, e seu escudeiro, e todos os seus homens.
7 Quando os yaoshorul’itas que estavam no outro lado do vale e os que estavam além de Yardayan (o rio) viram que os homens de Yaoshor’ul tinham fugido, e que Sha’ul e seus filhos estavam mortos, abandonaram as suas cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 No dia seguinte, quando os filisteus vieram para despojar os mortos, acharam Sha’ul e seus três filhos estirados no monte Gilboa.
9 Então cortaram a cabeça a Sha’ul e o despejaram das suas armas; e enviaram pela terra dos filisteus, em redor, a anunciá-lo no templo dos seus ídolos e entre e povo,
10 Puseram as armas de Sha’ul no templo de Astarote; e penduraram o seu corpo no muro de Beit-Sean.
11 Quando os moradores de Yabes-Gaul’iod ouviram isso a respeito de Sha’ul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,
12 todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de Sha’ul e os corpos de seus filhos do muro de Beit-Sean; e voltando a Yabes, ali os queimaram.
13 Depois tomaram os seus ossos, e os sepultaram debaixo da tamargueira, em Yabes, e jejuaram sete dias.
ADICIONANDO UM ATALHO PARA O NOSSO SITE NA TELA DO SEU MOBILE
Primeiro, acesse o navegador da sua preferência e entre na nossa página para você adicionar o atalho na home do seu Android. Em seguida, pressione o botão de Opções do aparelho e escolha a alternativa “Mais”...
Então, pressione a opção “Adic. Atalho à tela inicial”. Em alguns aparelhos, a opção de adicionar à página inicial pode ser exibida diretamente no primeiro menu de contexto presente na tela, sem a necessidade de ter que passar pela opção “Mais”.
Prontinho!
Feito isso, o seu atalho já aparece devidamente adicionado à tela inicial do aparelho.
OBS: Se necessário, renomeie o atalho para "CYC"
ENDEREÇO
Rua Cel Bento Pires, 1001 - Centro
18.275-040 - TATUÍ/SP
CONTATO
E-mail: cyocaminho@gmail.com
Celular: (15)
9 9781-0294 [VIVO]
LINKS or PC
...e conhecereis a Verdade e a Verdade vos libertará - Jo 8:32
© oCaminho - 2005-2024d.Y .