[ED] EZ’RAH 1
1 No primeiro ano de Kerosh, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Criador proferida pela boca de Yarmi’yah, despertou o Criador o espírito de Kerosh, rei da Pérsia, de modo que ele fez proclamar por todo o seu reino, de viva voz e também por escrito, este decreto:
2 Assim diz Kerosh, rei da Pérsia: O UL, o Criador, do céu me deu todos os reinos da terra, e me encarregou de lhe edificar uma casa em Yashua’oleym, que é em Yaohu’dah.
3 Quem há entre vós de todo o seu povo (seja seu UL com ele) suba para Yashua’o-leym, que é em Yaohu’dah, e edifique a Casa de UL’HIM, o Criador de Yaoshor’ul; ele é o UL que habita em Yashua’oleym.
4 E todo remanescente, seja qual for o lugar em que é peregrino, seja ajudado pelos homens desse lugar com prata, com ouro, com bens e com animais, afora a oferta voluntária para a Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym.
5 Então se levantaram os chefes das casas paternas de Yaohu’dah e Ben’yamin e os sacerdotes, e os levitas, todos aqueles cujo espírito o Criador despertara, para subirem a edificar a Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym.
6 E todos os seus vizinhos os ajudaram com utensílios de prata, com ouro, com bens, com animais e com coisas preciosas, afora tudo o que se ofereceu voluntariamente.
7 Também o rei Kerosh tirou os utensílios que pertenciam à Casa de UL’HIM e que Nebushadnezar tinha trazido de Yashua’oleym e posto na casa de seus ídolos.
8 Kerosh, rei da Pérsia, tirou-os pela mão de Mitredate, o tesoureiro, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Yaohu’dah.
9-10 Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários, trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata e mil outros utensílios.
11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do cativeiro foram conduzidos de Bavel para Yashua’o-leym.
[ED] EZ’RAH 2
1 Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nebushadnezar, rei de Bavel, tinha levado para Bavel, e que voltaram para Yashua’oleym e para Yaohu’dah, cada um para a sua cidade;
2 os quais vieram com Zerubab’ul, Yesuah, Nehem’yah, Sera’yah, Reela’yah, Mordecai, Bilsan, Mizpar, Bigvai, Reum e Baanah. O número dos homens do povo de Yaoshor’ul.
3 Os filhos de Parohs, dois mil cento e setenta e dois.
4 Os filhos de Shuafat’yah, trezentos e setenta e dois.
5 Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Os filhos de Paate-Moab, filhos de Yesuah e de Yoab, dois mil oitocentos e doze.
7 Os filhos de Ul’on, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Os filhos de Adonicon, seiscentos e sessenta e seis.
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Os filhos de Ater, de Kozoq’yah, noventa e oito.
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Os filhos de Yora, cento e doze.
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Os filhos de Beit’lekhem, cento e vinte e três.
22 Os homens de Netofah, cinquenta e seis.
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Os filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
26 Os filhos de Ramah e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
27 Os homens de Micmaz, cento e vinte e dois.
28 Os homens de Bohay’ul e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 Os filhos do outro Ul’on, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Os filhos de Yarichoh, trezentos e quarenta e cinco.
35 Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 Os sacerdotes: os filhos de Yeda’yah, da casa de Yesuah, novecentos e setenta e três.
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Os levitas os filhos de Yesuah, e de Cadmi’ul, dos filhos de, Hodavias, setenta e quatro.
41 Os cantores: os filhos de Osaf, cento e vinte e oito.
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
43 Os serventes: os filhos de Ziah, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 os filhos de Querohs, os filhos de Siah, os filhos de Padom,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanan,
47 os filhos de Gidul, os filhos de Gaar, os filhos de Reayah,
48 os filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazon,
49 os filhos de Uzah, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 os filhos de Asnah, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
52 os filhos de Bazlute, os filhos de Meida, os filhos de Harsa,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sihsera, os filhos de Tamah,
54 os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
55 Os filhos dos servos de Shua’olmoh: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 os filhos de Yaalah, os filhos de Darcom, os filhos de Gidul,
57 os filhos de Shuafat’yah, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
58 Todos os serventes e os filhos dos servos de Shua’olmoh foram trezentos e noventa e dois.
59 Estes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adan e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Yaoshor’ul:
60 os filhos de Dela’yah, os filhos de Tob’yah, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 afora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
66-67 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco; os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Alguns dos chefes das casas paternas, vindo à Casa de UL’HIM em Yashua’oleym, deram ofertas voluntárias para a Casa de UL’HIM, para a edificarem no seu lugar;
69 conforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
70 Ora, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os serventes, habitaram nas suas cidades, e todo o Yaoshor’ul nas suas cidades.
[ED] EZ’RAH 3
1 Quando chegou o sétimo mês, estando já os filhos de Yaoshor’ul nas suas cidades, ajuntou-se o povo, como um só homem, em Yashua’oleym.
2 Então se levantou Yesuah, filho de Yao’tzaodoq, com seus irmãos, os sacerdotes, e Zerubab’ul, filho de Sealt’ul, e seus irmãos; e edificaram o altar do Criador de Yaoshor’ul, para oferecerem sobre ele holocaustos, como está escrito na Lei dada a Mehu’shua, profeta.
3 Colocaram o altar sobre a sua base (pois o terror estava sobre eles por causa dos povos das terras e ofereceram sobre ele holocaustos ao Criador, holocaustos pela manhã e à tarde.
4-5 E celebraram a festa dos tabernáculos como está escrito, e ofereceram holocaustos diários segundo o número ordenado para cada dia, e em seguida o holocausto contínuo, e os das luas novas e de todas as festas fixas do Criador, como também os de qualquer que fazia oferta voluntária ao Criador.
6 Desde o primeiro dia do sétimo mês começaram a oferecer holocaustos ao Criador; porém ainda não haviam sido lançados os alicerces do Templo de YAOHUH.
7 Deram dinheiro aos pedreiros e aos carpinteiros; como também comida e bebida, e azeite aos sidônios, e aos tírios, para trazerem do Lebanon madeira de cedro ao mar, para Yaffoh/Jope, segundo a concessão que lhes tinha feito Kerosh, rei da Pérsia.
8 Ora, no segundo ano da sua vinda à Casa de UL’HIM em Yashua’oleym, no segundo mês, Zerubab’ul, filho de Sealt’ul, e Yesuah, filho de Yao’tzaodoq, e os outros seus irmãos, os sacerdotes e os levitas, e todos os que vieram do cativeiro para Yashua’oleym, deram início à obra e constituíram os levitas da idade de vinte anos para cima, para superintenderem a obra da Casa de UL’HIM.
9 Então se levantaram Yesuah com seus filhos e seus irmãos, Cadmi’ul e seus filhos, os filhos de Yaohu’dah, como um só homem, para superintenderem os que faziam a obra na Casa de UL’HIM; como também os filhos de Henadade, com seus filhos e seus irmãos, os levitas.
10 Quando os edificadores lançaram os alicerces do Templo, os sacerdotes trajando suas vestes, apresentaram-se com trombetas e os levitas, filhos de Osaf, com címbalos para louvarem a UL, segundo a ordem de Dao’ud, rei de Yaoshor’ul.
11 E cantavam a revezes, louvando ao Criador e dando-lhe graças com estas palavras: Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre sobre Yaoshor’ul. E todo o povo levantou grande brado, quando louvaram ao Criador, por se terem lançado os alicerces da Casa de UL’HIM.
12 Muitos, porém, dos sacerdotes e dos levitas, e dos chefes das casas paternas, os idosos que tinham visto a primeira casa, choraram em altas vozes quando, a sua vista, foi lançado o fundamento desta casa; também muitos gritaram de júbilo;
13 de maneira que não podia o povo distinguir as vozes do júbilo das vozes do choro do povo; porque o povo bradava em tão altas vozes que o som se ouvia de mui longe.
[ED] EZ’RAH 4
1 Ora, ouvindo os adversários de Yaohu’dah e de Ben’yamin que os que tornaram do cativeiro edificavam o templo ao Criador, o UL de Yaoshor’ul,
2 chegaram-se a Zerubab’ul e aos chefes das casas paternas, e disseram-lhes: Deixai-nos edificar convosco, pois, como vós, buscamos o vosso o Criador; como também nós lhe temos sacrificado desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, que nos fez subir para aqui.
3 Responderam-lhes, porém, Zerubab’ul e Yesuah e os outros chefes das casas paternas de Yaoshor’ul: Não convém que vós e nós edifiquemos casa a nosso UL: mas nós sozinhos a edificaremos ao Criador, o UL de Yaoshor’ul, como nos ordenou o rei Kerosh, rei da Pérsia.
4 Então o povo da terra debilitava as mãos do povo de Yaohu’dah, e os inquietava, impedindo-os de edificar;
5 e assalariaram contra eles conselheiros para frustrarem o seu plano, por todos os dias de Kerosh, rei da Pérsia, até o reinado de Dariavesh, rei da Pérsia.
6 No reinado de Akashverosh, no princípio do seu reino, escreveram uma acusação contra os habitantes de Yaohu’dah e de Yashua’oleym.
7 Também nos dias de Artaxerxes escreveram Bislon, Mitredate, Tab’ul, e os companheiros destes, a Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta foi escrita em caracteres aramaicos, e traduzida na língua aramaica.
8 Reum, o comandante, e Sinsai, o escrivão, escreveram uma carta contra Yashua’ oleym, ao rei Artaxerxes, do teor seguinte,
9 isto é, escreveram Reum, o comandante, Sinsai, o escrivão, e os seus companheiros, os juízes, os governadores, os oficiais, os persas, os homens de Ereque, os babilônios, os susanquitas, isto é, os elamitas,
10 e as demais nações que o grande e afamado Osnapar transportou, e que fez habitar na cidade de Shemor’yah e no restante da província dalém do Rio.
11 Eis, pois, a cópia da carta que mandaram ao rei Artaxerxes: Teus servos, os homens de além do Rio, assim escrevem:
12 Saiba o rei que os judaicos que subiram de ti a nós foram a Yashua’oleym e estão reedificando aquela rebelde e malvada cidade, e vão restaurando os seus muros e reparando os seus fundamentos.
13 Agora saiba o rei que, se aquela cidade for reedificada e os muros forem restaurados, eles não pagarão nem tributo, nem imposto, nem pedágio; e assim se danificará a fazenda dos reis.
14 Agora, visto que comemos do sal do palácio, e não nos convém ver a desonra do rei, por isso mandamos dar aviso ao rei,
15 para que se busque no livro das crônicas de teus pais; e acharás no livro das crônicas e saberás que aquela é uma cidade rebelde, e danosa a reis e províncias, e que nela houve rebelião em tempos antigos; por isso é que ela foi destruída.
16 Nós, pois, estamos avisando ao rei que, se aquela cidade for reedificada e os seus muros forem restaurados, não terás porção alguma a oeste do Rio.
17 Então o rei enviou esta resposta a Reum, o comandante, e a Sinsai, o escrivão, e aos demais seus companheiros, que habitavam em Shemor’yah e no restante do país a oeste do Rio: Paz.
18 A carta que nos enviastes foi claramente lida na minha presença.
19 E, ordenando-o eu, buscaram e acharam que desde tempos antigos aquela cidade se tem levantado contra os reis, e que nela se tem feito rebelião e sedição.
20 E tem havido reis poderosos sobre Yashua’oleym, os quais dominavam igualmente toda a província dalém do Rio; e a eles se pagavam tributos, impostos e pedágio.
21 Agora, pois, dai ordem para que aqueles homens parem, a fim de que não seja edificada aquela cidade até que eu dê ordem.
22 E guardai-vos de serdes remissos nisto; não suceda que o dano cresça em prejuízo dos reis.
23 Então, logo que a cópia da carta do rei Artaxerxes foi lida perante Reum e Sinsai, o escrivão, e seus companheiros, foram eles apressadamente a Yashua’oleym, aos judaicos, e os impediram à força e com violência.
24 Então cessou a obra da Casa de UL’HIM, que estava em Yashua’oleym, ficando interrompida até o segundo ano do reinado de Dariavesh, rei da Pérsia.
[ED] EZ’RAH 5
1 Ora, os profetas Khag’gai e Zochar’yah, filho de Ido, profetizaram aos judaicos que estavam em Yaohu’dah e em Yashua’oleym; em nome do Criador de Yaoshor’ul lhes profetizaram.
2 Então se levantaram Zerubab’ul, filho de Sealt’ul, e Yesuah, filho de Yao’tzaodoq, e começaram a edificar a Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym; e com eles estavam os profetas do Criador, que os ajudavam.
3 Naquele tempo vieram ter com eles Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, e assim lhes perguntaram: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?
4 Ainda lhes perguntaram: Quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?
5 Os olhos do seu UL, porém, estavam sobre os anciãos dos judaicos, de modo que eles não os impediram, até que o negócio se comunicasse a Dariavesh, e então chegasse resposta por carta sobre isso.
6 A cópia da carta que Tatenai, o governador da província a oeste do Rio, e Setar-Bozenai, e os seus companheiros, os governadores, que estavam deste lado do Rio, enviaram ao rei Dariavesh;
7 enviaram-lhe um relatório, no qual estava escrito: Ao rei Dariavesh toda a paz.
8 Saiba o rei que nós fomos à província de Yaohu’dah, à casa do grande o Criador, a qual se edifica com grandes pedras, e já a madeira está sendo posta nas paredes, e esta obra vai-se fazendo com diligência, e se adianta em suas mãos.
9 Então perguntamos àqueles anciãos, falando-lhes assim: Quem vos deu ordem para edificar esta casa, e completar este muro?
10 Além disso lhes perguntamos pelos seus nomes, para tos declararmos, isto é, para te escrevermos os nomes dos homens que entre eles são os chefes.
11 E esta é a resposta que nos deram: Nós somos servos do Criador do céu e da terra, e reedificamos a casa que há muitos anos foi edificada, a qual um grande rei de Yaoshor’ul edificou e acabou.
12 Mas depois que nossos pais provocaram à ira o UL do céu, ele os entregou na mão de Nebushadnezar, o caldeu, rei de Bavel, o qual destruiu esta casa, e transportou o povo para Bavel.
13 Porém, no primeiro ano de Kerosh, rei de Bavel, o rei Kerosh baixou decreto para que esta Casa de UL’HIM fosse reedificada.
14 E até os utensílios de ouro e de prata da Casa de UL’HIM, que Nebushadnezar tinha tomado do templo que estava em Yashua’oleym e levado para o templo de Bavel, o rei Siro os tirou do templo de Bavel, e eles foram entregues a um homem cujo nome era Sesbazar, a quem ele tinha constituído governador;
15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Yashua’oleym, e reedifique-se a Casa de UL’HIM no seu lugar.
16 Então veio o dito Sesbazar, e lançou os fundamentos da Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym; de então para cá ela vem sendo edificada, não estando ainda concluída.
17 Agora, pois, se parece bem ao rei, busque-se nos arquivos reais, ali em Bavel, para ver se é verdade haver um decreto do rei Kerosh para se reedificar esta Casa de UL’HIM em Yashua’oleym, e sobre isto nos faça o rei saber a sua vontade.
[ED] EZ’RAH 6
1 Então o rei Dariavesh o decretou, e foi feita uma busca nos arquivos onde se guardavam os tesouros em Bavel.
2 E em Ecbatana, a capital, que está na província da Média, se achou um rolo, e nele estava escrito um memorial, que dizia assim:
3 No primeiro ano do rei Kerosh, o rei Kerosh baixou um decreto com respeito à Casa de UL’HIM em Yashua’oleym: Seja edificada a casa, o lugar em que se oferecem sacrifícios, e sejam os seus fundamentos bem firmes; a sua altura será de sessenta côvados, e a sua largura de sessenta côvados,
4 com três carreiras de grandes pedras, e uma carreira de madeira nova; e a despesa se fará do tesouro do rei.
5 Além disso sejam restituídos os utensílios de ouro e de prata da Casa de UL’HIM, que Nebushadnezar tirou do templo em Yashua’oleym e levou para Bavel, e que se tornem a levar para o templo em Yashua’ oleym, cada um para o seu lugar, e tu os porás na Casa de UL’HIM.
6 Agora, pois, Tatenai, governador de além do Rio, Setar-Bozenai, e os vossos companheiros, os governadores, que estais além do Rio, retirai-vos desse lugar;
7 deixai de impedir a obra desta Casa de UL’HIM; edifiquem o governador dos judaicos e os seus anciãos esta Casa de UL’HIM no seu lugar.
8 Além disso, por mim se decreta o que haveis de fazer para com esses anciãos dos judaicos, para a edificação desta Casa de UL’HIM, a saber, que da fazenda do rei, dos tributos da província dalém do Rio, se pague prontamente a estes homens toda a despesa.
9 Igualmente o que for necessário, como novilhos, carneiros e cordeiros, para holocaustos ao UL do céu; também trigo, sal, vinho e azeite, segundo a palavra dos sacerdotes que estão em Yashua’oleym, dê-se-lhes isso de dia em dia sem falta;
10 para que ofereçam sacrifícios de cheiro suave ao UL do céu, e orem pela vida do rei e de seus filhos.
11 Também por mim se decreta que a todo homem que alterar este decreto, se arranque uma viga da sua casa e que ele seja pregado nela; e da sua casa se faça por isso um monturo.
12 O UL, pois, que fez habitar ali o seu nome derribe todos os reis e povos que estenderem a mão para alterar o decreto e para destruir esta Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym. Eu, Dariavesh, baixei o decreto. Que com diligência se execute.
13 Então Tatenai, o governador a oeste do Rio, Setar-Bozenai, e os seus companheiros executaram com toda a diligência o que mandara o rei Dariavesh.
14 Assim os anciãos dos judaicos iam edificando e prosperando pela profecia de Khag’gai o profeta e de Zochar’yah, filho de Ido. Edificaram e acabaram a casa de acordo com o mandado do Criador de Yaoshor’ul, e de acordo com o decreto de Kerosh, e de Dariavesh, e de Artaxerxes, rei da Pérsia.
15 E acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de Adar, no sexto ano do reinado do rei Dariavesh.
16 E os filhos de Yaoshor’ul, os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta Casa de UL’HIM com alegria.
17 Ofereceram para a dedicação desta Casa de UL’HIM cem novilhos, duzentos carneiros e quatrocentos cordeiros; e como oferta pelo pecado por todo o Yaoshor’ul, doze bodes, segundo o número das tribos de Yaoshor’ul.
18 E puseram os sacerdotes nas suas divisões e os levitas nas suas turmas, para o serviço do Criador em Yashua’oleym, conforme o que está escrito no livro de Mehu’shua.
19 E os que vieram do cativeiro celebraram a posqayao/páscoa no dia catorze do primeiro mês.
20 Pois os sacerdotes e levitas se tinham purificado como se fossem um só homem; todos estavam limpos. E imolaram o cordeiro da posqayao/páscoa para todos os filhos do cativeiro, e para seus irmãos, os sacerdotes, e para si mesmos.
21 Assim comeram a posqayao/páscoa os filhos de Yaoshor’ul que tinham voltado do cativeiro, com todos os que, unindo-se a eles, se apartaram da imundícia das nações da terra para buscarem o Criador, o UL de Yaoshor’ul;
22 e celebraram a festa dos pães ázimos por sete dias com alegria; porque o Criador os tinha alegrado, tendo mudado o coração do rei da Assíria a favor deles, para lhes fortalecer as mãos na obra da Casa de UL’HIM, o UL de Yaoshor’ul.
[ED] EZ’RAH 7
1 Ora, depois destas coisas, no reinado de Artaxerxes, rei da Pérsia, Ez’rah, filho de Sera’yah, filho de Ozor’yah, filho de Hilki’yah,
2 filho de Salum, filho de Tzaodok, filho de Aitube,
3 filho de Amar’yah, filho de Ozor’yah, filho de Meraiote,
4 filho de Zera’yah, filho de Uzi, filho de Buqui,
5 filho de Abisua, filho de Phin’yah, filho de Ul’ozor, filho de Aharon, o sumo sacerdote,
6 este Ez’rah subiu de Bavel. E ele era escriba hábil na Lei dada a Mehu’shua, que UL, o Criador de Yaoshor’ul tinha dado; e segundo a mão de Criador, seu UL, que estava sobre ele, o rei lhe deu tudo quanto lhe pedira.
7 Também subiram a Yashua’oleym alguns dos filhos de Yaoshor’ul, dos sacerdotes, dos levitas, dos cantores, dos porteiros e dos serventes, no sétimo ano do rei Artaxerxes.
8 No quinto mês Ez’rah chegou a Yashua’oleym, no sétimo ano deste rei.
9 Pois no primeiro dia do primeiro mês ele partiu de Bavel e no primeiro dia do quinto mês chegou a Yashua’oleym, graças à mão benéfica do seu UL sobre ele.
10 Porque Ez’rah tinha preparado o seu coração para buscar e cumprir a Lei do Criador, e para ensinar em Yaoshor’ul os seus estatutos e as suas ordenanças.
11 Esta é, pois, a cópia da carta que o rei Artaxerxes deu a Ez’rah, o sacerdote, o escriba instruído nas palavras dos mandamentos do Criador e dos seus estatutos para Yaoshor’ul:
12 Artaxerxes, rei dos reis, ao sacerdote Ez’rah, escriba da Lei do Criador do céu: Saudações.
13 Por mim se decreta que no meu reino todo aquele do povo de Yaoshor’ul, e dos seus sacerdotes e levitas, que quiser ir a Yashua’oleym, vá contigo.
14 Porquanto és enviado da parte do rei e dos seus sete conselheiros para indagares a respeito de Yaohu’dah e de Yashua’oleym, conforme a Lei do teu UL, a qual está na tua mão;
15 e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao UL de Yaoshor’ul cuja habitação está em Yashua’ oleym,
16 com toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Bavel, e com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente as oferecerem para a casa do seu UL, que está em Ya-shua’oleym;
17 portanto com toda a diligência comprarás com este dinheiro novilhos, carneiros, e cordeiros, com as suas ofertas de cereais e as suas ofertas de libações, e os oferecerás sobre o altar da casa do vosso o Criador, que está em Yashua’oleym.
18 Também o que a ti e a teus irmãos parecer bem fazerdes do resto da prata e do ouro, o fareis conforme a vontade do vosso o Criador.
19 Os vasos que te foram dados para o serviço da casa do teu UL, entrega-os todos perante ele, o UL de Yashua’oleym.
20 E tudo o mais que for necessário para a casa do teu UL, e que te convenha dar, o darás da casa dos tesouros do rei.
21 E eu, o rei Artaxerxes, decreto a todos os tesoureiros que estão na província dalém do Rio, que tudo quanto vos exigir o sacerdote Ez’rah, escriba da Lei do Criador do céu, prontamente se lhe conceda,
22 até cem talentos de prata cem coros de trigo, cem batos de vinho, cem batos de azeite, e sal à vontade.
23 Tudo quanto for ordenado pelo o Criador do céu, isso precisamente se faça para a casa do Criador do céu, pois, por que haveria ira sobre o reino do rei e de seus filhos?
24 Também vos notificamos acerca de todos os sacerdotes e levitas, cantores, porteiros, serventes, e outros servos desta Casa de UL’HIM, que não será lícito exigir-lhes nem tributo, nem imposto, nem pedágio.
25 E tu, Ez’rah, conforme a sabedoria do teu UL, que possuis, constitui magistrados e juízes, que julguem todo o povo que está na província dalém do Rio, isto é, todos os que conhecem as leis do teu UL; e ensina-as ao que não as conhece.
26 E todo aquele que não observar a Lei do teu UL, e a Lei do rei, com zelo se lhe execute a justiça: quer seja morte, quer desterro, quer confiscação de bens, quer prisão.
27 Bendito seja UL, o Criador, de nossos pais, que pôs no coração do rei este desejo de ornar a Casa de UL’HIM, que está em Yashua’oleym;
28 e que estendeu sobre mim a sua benevolência perante o rei e os seus conselheiros e perante todos os príncipes poderosos do rei. Assim encorajado pela mão do Criador, meu Criador, que estava sobre mim, ajuntei dentre Yaoshor’ul alguns dos homens principais para subirem comigo.
[ED] EZ’RAH 8
1 Estes, pois, são os chefes de suas casas paternas, e esta é a genealogia dos que subiram comigo de Bavel no reinado do rei Artaxerxes:
2 Dos filhos de Phin’yah, Guershon; dos filhos de Itamar, Dayan’ul; dos filhos de Dao’ud, Hatus;
3 dos filhos de Secanias, dos filhos de Parohs, Zochar’yah; e com ele, segundo as genealogias dos varões, se contaram cento e cinquenta;
4 dos filhos de Paate-Moab, Ulioenai, filho de Zera’yah, e com ele duzentos homens;
5 dos filhos de Zatu, Secanias, o filho de Yaaziul, e com ele trezentos homens;
6 dos filhos de Adim, Ebede, filho de Yaonatans, e com ele cinquenta homens;
7 dos filhos de Ul’on, Yesa’yah, filho de Atalias, e com ele setenta homens;
8 dos filhos de Shuafat’yah, Zebadias, filho de Micaul, e com ele oitenta homens; e
9 dos filhos de Yoab, Awod’yah, filho de Yeiul, e com ele duzentos e dezoito homens;
10 dos filhos de Bani, Selomite, o filho de Yosifyah, e com ele cento e sessenta homens;
11 dos filhos de Bebai, Zochar’yah, o filho de Bebai, e com ele vinte e oito homens;
12 dos filhos de Azgade, Yaoanan, o filho de Hacatan, e com ele cento e dez homens;
13 dos filhos de Adonicon, que eram os últimos, eis os seus nomes: Ulifelet, Yeu’ul e Sema’yah, e com eles sessenta homens;
14 e dos filhos de Bigvai, Utai e Zabude, e com eles setenta homens.
15 Ajuntei-os à margem do rio que corre para Ava; e ficamos ali acampados três dias. Então passei em revista o povo e os sacerdotes, e não achei ali nenhum dos filhos de Levih.
16 Mandei, pois, chamar Ul’ozor, Ari’ul, Sema’yah, Ulnatan, Yarib, Ulnatan, Naok’han, Zochar’yah e Mesulon, os chefes, como também, Yoiarib e Ulnatan, que eram mestres.
17 E os enviei a Ido, chefe em Casífia, e lhes pus na boca palavras para dizerem a Ido e aos seus irmãos, os serventes, em Casífia, que nos trouxessem ministros para a casa do nosso UL.
18 E, pela boa mão de nosso UL sobre nós, trouxeram-nos um homem entendido, dos filhos de Mali, filho de Levih, filho de Yaoshor’ul; e Sereb’yah, com os seus filhos e irmãos, dezoito;
19 e Hasab’yah, e com ele Yesa’yah, dos filhos de Merari, com seus irmãos e os filhos deles, vinte;
20 e dos serventes, que Dao’ud e os príncipes tinham dado para o serviço dos levitas, duzentos e vinte, todos eles mencionados por nome.
21 Então proclamei um jejum ali junto ao rio Ava, para nos humilharmos diante do nosso UL, a fim de lhe pedirmos caminho seguro para nós, para nossos pequeninos, e para toda a nossa fazenda.
22 Pois tive vergonha de pedir ao rei uma escolta de soldados, e cavaleiros para nos defenderem do inimigo pelo caminho, porquanto havíamos dito ao rei: A mão do nosso UL é sobre todos os que o buscam, para o bem deles; mas o seu poder e a sua ira estão contra todos os que o deixam.
23 Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso UL; e ele atendeu às nossas orações.
24 Então separei doze dos principais dentre os sacerdotes: Sereb’yah e Hasab’yah, e com eles dez dos seus irmãos;
25 e pesei-lhes a prata, o ouro e os vasos, a oferta para a casa do nosso UL, que o rei, os seus conselheiros, os seus príncipes e todo o Yaoshor’ul que estava ali haviam oferecido;
26 entreguei-lhes nas mãos seiscentos e cinquenta talentos de prata, e em vasos de prata cem talentos; e cem talentos de ouro;
27 e vinte taças de ouro no valor de mil dáricos, e dois vasos de bronze claro e brilhante, tão precioso como o ouro.
28 E disse-lhes: Vós sois santos a UL, e santos são estes vasos; como também esta prata e este ouro são ofertas voluntárias, oferecidas ao Criador, o UL de vossos pais.
29 Vigiai, pois, e guardai-os até que os peseis na presença dos principais dos sacerdotes e dos levitas, e dos príncipes das casas paternas de Yaoshor’ul, em Yashua’o-leym, nas câmaras da Casa de UL’HIM.
30 Então os sacerdotes e os levitas receberam o peso da prata, e do ouro, e dos vasos, a fim dos trazerem para Yashua’oleym, para a casa do nosso UL.
31 Então partimos do rio Ava, no dia doze do primeiro mês, a fim de irmos para Yashua’oleym; e a mão do nosso UL estava sobre nós, e ele nos livrou da mão dos inimigos, e dos que nos armavam ciladas pelo caminho.
32 Chegamos, pois, a Yashua’oleym, e repousamos ali três dias.
33 No quarto dia se pesou a prata, e o ouro, e os vasos, na casa do nosso UL, para as mãos de Meremote filho do sacerdote Uri’yah; e com ele estava Ul’ozor, filho de Phin’yah, e com eles os levitas Yozabad, filho de Yesuah, e Noadias, filho de Binuih.
34 Tudo foi entregue por número e peso; e o peso de tudo foi registrado na ocasião.
35 Os exilados que tinham voltado do cativeiro ofereceram holocaustos ao UL de Yaoshor’ul: doze novilhos por todo o Yaoshor’ul, noventa e seis carneiros, setenta e sete cordeiros, e doze bodes em oferta pelo pecado; tudo em holocausto ao Criador.
36 Então entregaram os editos do rei aos sátrapas do rei, e aos governadores a oeste do Rio; e estes ajudaram o povo e a Casa de UL’HIM.
[ED] EZ’RAH 9
1 Ora, logo que essas coisas foram terminadas, vieram ter comigo os príncipes, dizendo: O povo de Yaoshor’ul, e os sacerdotes, e os levitas, não se têm separado dos povos destas terras, das abominações dos cananeus, dos heteus, dos perizeus, dos yebuseus, dos amonitas, dos moabitas, dos egípcios e dos amorreus;
2 pois tomaram das suas filhas para si e para seus filhos; de maneira que a raça santa se tem misturado com os povos de outras terras; e até os oficiais e magistrados foram os primeiros nesta transgressão.
3 Ouvindo eu isto, rasguei a minha túnica e o meu manto, e arranquei os cabelos da minha cabeça e da minha barba, e me sentei atônito.
4 Então se ajuntaram a mim todos os que tremiam das palavras do Criador de Yaoshor’ul por causa da transgressão dos do cativeiro; porém eu permaneci sentado atônito até a oblação da tarde.
5 A hora da oblação da tarde levantei-me da minha humilhação, e com a túnica e o manto rasgados, pus-me de joelhos, estendi as mãos ao Criador, meu UL,
6 e disse: Ó meu Criador! Estou confuso e envergonhado, para levantar o meu rosto a ti, meu Criador; porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até o céu.
7 Desde os dias de nossos pais até o dia de hoje temos estado em grande culpa, e por causa das nossas iniquidades fomos entregues, nós, os nossos reis e os nossos sacerdotes, na mão dos reis das terras, à espada, ao cativeiro, à rapina e à confusão do rosto, como hoje se vê.
8 Agora, por um pequeno momento se manifestou a graça da parte do Criador, nosso UL, para nos deixar um restante que escape, e para nos dar estabilidade no seu santo lugar, a fim de que o nosso UL nos alumie os olhos, e nos dê um pouco de refrigério em nossa escravidão;
9 pois somos escravos; contudo o nosso UL não nos abandonou em nossa escravidão, mas estendeu sobre nós a sua benevolência perante os reis da Pérsia, para nos dar a vida, a fim de levantarmos a casa do nosso UL e repararmos as suas assolações, e para nos dar um abrigo em Yaohu’dah e em Yashua’oleym.
10 Agora, ó nosso UL, que diremos depois disto? Pois deixamos teus mandamentos,
11 os quais ordenaste por intermédio de teus servos, os profetas, dizendo: A terra em que estais entrando para a possuir, é uma terra imunda pelas imundícias dos povos das terras, pelas abominações com que, na sua corrupção, a encheram duma extremidade à outra.
12 Por isso não deis vossas filhas a seus filhos, e não tomeis suas filhas para vossos filhos, nem procureis jamais a sua paz ou a sua prosperidade; para que sejais fortes e comais o bem da terra, e a deixeis por herança a vossos filhos para sempre.
13 E depois de tudo o que nos tem sucedido por causa das nossas más obras, e da nossa grande culpa, ainda assim tu, ó nosso UL, nos tens castigado menos do que merecem as nossas iniquidades, e ainda nos deixaste este remanescente;
14 tornaremos, pois, agora a violar os teus mandamentos, e a aparentar-nos com os povos que cometem estas abominações? Não estarias tu indignado contra nós até de todo nos consumires, de modo que não ficasse restante, nem quem escapasse?
15 Ó UL, Criador, de Yaoshor’ul, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto, ninguém há que possa subsistir na tua presença.
[ED] EZ’RAH 10
1 Ora, enquanto Ez’rah orava e fazia confissão, chorando e prostrando-se diante da Casa de UL’HIM, ajuntou-se a ele, de Yaoshor’ul, uma grande congregação de homens, mulheres, e crianças; pois o povo chorava amargamente.
2 Então Seeanias, filho de Yeiul, um dos filhos de Ul’on, dirigiu-se a Ez’rah, dizendo: Nós temos sido infiéis para com o nosso UL, casamos com mulheres estrangeiras dentre os povos da terra; contudo, ainda há esperança para Yaoshor’ul.
3 Agora, pois, façamos um pacto com o nosso UL, de que despediremos todas as mulheres e os que delas são nascidos, conforme o conselho do meu Criador, e dos que tremem ao mandamento do nosso UL; e faça-se conforme a Lei.
4 Levanta-te; a ti pertence este negócio; nós somos contigo, tem bom ânimo e faze-o.
5 Então Ez’rah se levantou, e ajuramentou os principais dos sacerdotes, os levitas, e todo o Yaoshor’ul, de que fariam conforme esta palavra; e eles juraram.
6 Em seguida Ez’rah se levantou de diante da Casa de UL’HIM, e entrou na câmara de Yaoanan, filho de Uliasib; e, chegando lá, não comeu pão, nem bebeu água, porque pranteava por causa da infidelidade dos do cativeiro.
7 E fizeram passar pregão por Yaohu’dah e Yashua’oleym, a todos os que vieram do cativeiro, para que se ajuntassem em Yashua’oleym;
8 e que todo aquele que dentro de três dias não viesse, segundo o conselho dos oficiais e dos anciãos, toda a sua fazenda se pusesse em interdito, e fosse ele excluído da congregação dos que voltaram do cativeiro.
9 Pelo que todos os homens de Yaohu’dah e de Ben’yamin dentro de três dias se ajuntaram em Yashua’oleym. Era o nono mês, aos vinte dias do mês; e todo o povo se assentou na praça diante da Casa de UL’HIM, tremendo por causa deste negócio e por causa das grandes chuvas.
10-11 Então se levantou Ez’rah, o sacerdote, e disse-lhes: Vós tendes transgredido, e casastes com mulheres estrangeiras, aumentando a culpa de Yaoshor’ul. Agora, pois, fazei confissão ao Criador, o UL de vossos pais, e fazei o que é do seu agrado; separai-vos dos povos das terras, e das mulheres estrangeiras.
12 E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.
13 Porém o povo é muito; também é tempo de grandes chuvas, e não se pode estar aqui fora. Isso não é obra de um dia nem de dois, pois somos muitos os que transgredimos neste negócio.
14-15 Ponham-se os nossos oficiais por toda a congregação, e todos os que em nossas cidades casaram com mulheres estrangeiras venham em tempos apontados, e com eles os anciãos e juízes de cada cidade, até que se desvie de nós o ardor da ira do nosso UL no tocante a este negócio. (Somente Yaonatans, filho de Asaul, e, filho de Ticvá, se opuseram a isso; e Mesulon, e Sabetai, o levita, os apoiaram).
16 Assim o fizeram os que tornaram do cativeiro: foram indicados o sacerdote Ez’rah e certos homens, cabeças de casas paternas, segundo as suas casas paternas, cada um designado por nome; e assentaram-se no primeiro dia do décimo mês, para averiguar este negócio.
17-18 E no primeiro dia do primeiro mês acabaram de tratar de todos os homens que tinham casado com mulheres estrangeiras. Entre os filhos dos sacerdotes acharam-se estes que tinham casado com mulheres estrangeiras: dos filhos de Yesuah, filho de Yao’tzaodoq, e seus irmãos, Maose’yah, Ul’ozor, Yarib e Gaoldul’yah.
19 E deram a sua mão, comprometendo-se a despedirem suas mulheres; e, achando-se culpados, ofereceram um carneiro do rebanho pela sua culpa.
20-22 Dos filhos de Imer: Haanani e Zebadias. Dos filhos de Harim: Maose’yah, Uli’yah, Sema’yah, Yeiul e Uzi’yah. E dos filhos de Pasur: Ulioenai, Maose’yah, Yshma’ul, Netan’ul, Yozabad e Elasa.
23-25 Dos levitas: Yozabad, Shimei, Quela’yah (este é Quelita), Pet’yah, Yaohu’dah e Ul’ozor. Dos cantores: Uliasib. Dos porteiros: Salum, Telem e Iri. E de Yaoshor’ul, dos filhos de Parohs: Ramias, Izias, Molki’yah, Miamim, Ul’ozor, Hasab’yah e Bina’yah.
26-28 Dos filhos de Ul’on: Mataim’yah, Zochar’yah, Yeiul, Abdi, Yerimot e Uli’yah. Dos filhos de Zatu: Ulioenai, Uliasib, Mataim’yah, Yerimot, Zabade e Aziza. Dos filhos de Bebai: Yeonan, Khanan’yah, Zabai e Atlai.
29-30 Dos filhos de Bani: Mesulon, Maluque, Ada’ yah, Yasub, Seal e Yerimot. Dos filhos de Paate-Moab: Adnah, Quelal, Bina’yah, Maose’yah, Mataim’ yah, Bezale’ul, Binuih e Menashe.
31-33 Dos filhos de Harim: Ul’ozor, Issiyah, Molki’yah, Sema’yah, Shami’ul, Ben’yamin, Maluque e Shemar’yah. Dos filhos de Hasum: Matenai, Matatah, Zabade, Ulifelet, Yeremai, Menashe e Shimei.
34-43 Dos filhos de Bani: Maadai, Anron e U’ul, Bina’yah, Bed’yah, Queluih, Vanias, Meremote, Uliasib, Mataim’yah, Matenai e Yaasu. Dos filhos de Binuih: Shimei, Shulam’yah, Naok’han, Ada’yah, Macnadbai, Sasai, Sorai, Azar’ul, Shulam’yah, Shemar’yah, Salum, Amar’yah e Yao’saf. Dos filhos de Nebo: Yeiul, Matt’yah, Zabade, Zebina, Yaday, Yao’ul e Bina’yah.
44 Todos estes tinham tomado mulheres estrangeiras; e se despediram das mulheres e dos filhos.
ADICIONANDO UM ATALHO PARA O NOSSO SITE NA TELA DO SEU MOBILE
Primeiro, acesse o navegador da sua preferência e entre na nossa página para você adicionar o atalho na home do seu Android. Em seguida, pressione o botão de Opções do aparelho e escolha a alternativa “Mais”...
Então, pressione a opção “Adic. Atalho à tela inicial”. Em alguns aparelhos, a opção de adicionar à página inicial pode ser exibida diretamente no primeiro menu de contexto presente na tela, sem a necessidade de ter que passar pela opção “Mais”.
Prontinho!
Feito isso, o seu atalho já aparece devidamente adicionado à tela inicial do aparelho.
OBS: Se necessário, renomeie o atalho para "CYC"
ENDEREÇO
Rua Cel Bento Pires, 1001 - Centro
18.275-040 - TATUÍ/SP
CONTATO
E-mail: cyocaminho@gmail.com
Celular: (15)
9 9781-0294 [VIVO]
LINKS or PC
...e conhecereis a Verdade e a Verdade vos libertará - Jo 8:32
© oCaminho - 2005-2024d.Y .