A tradução [correta] de João 1:1
No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus – ARA
OU
No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com o Deus, e a Palavra era [um] Deus. – TNM
Esse verso é usado por alguns para sugerir que YAOHUSHUA é coeterno com o Pa [se bem que tem alguns – modalistas (unicistas) – que o ignoram por JULGAR que Yaohushua só tem existência a partir de Seu nascimento em “Maria”]! Será isso verdade? Teremos que fazer uma análise do Grego. O versículo em grego é [aqui usamos o léxico de Strong]:
Agora vamos analisar palavra por palavra deste versículo:
“en arche eimi o logos kai o logos eimi pros to theos kai theos en o logos“
Então a tradução literal deste verso, mesmo usando termos do paganismo (deus), seria:
“No princípio era o Verbo, e o Verbo estava em Deus, também Deus estava COM o Verbo”. Jo 1:1
Ou:
“No princípio era o Verbo, e o Verbo estava em Deus, e Deus era com o Verbo”. Jo 1:1
Percebam que no grego o final deste verso é: “e Deus era com o Verbo” e não “o Verbo era Deus”.
Na ESN – Escrituras Sagradas segundo o Nome, EUC (Edição Unitariana Corrigida by CYC – Congregação Yaoshorul’ita o Caminho):
Yao’khanan 1
Hol-Mehushkyah (O Messias), a Palavra eterna
1No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com YAOHUH, e a Palavra era com YAOHUH UL’HIM. 2Aquele que é a Palavra sempre esteve com YAOHUH. 3Criou tudo o que existe e nada existe que não tenha sido feito por Ele. (ver vs. 14. 18).
[Unidos em propósitos – Jo 10:30]
E deixemos a própria Palavra confirmar qual é a forma correta da tradução:
Maush’léi 8
A origem da Sabedoria [o Verbo]
22–26YAOHUH UL’HIM criou-me logo no princípio de tudo, antes mesmo de ter criado fosse o que fosse. Já desde a eternidade sou o que sou. Existo antes de a terra ter começado a sua existência; antes que os grandes oceanos se formassem, e que as águas da atmosfera começassem a derramar-se sobre a terra; antes das altas cordilheiras e das montanhas; sim, eu nasci antes que YAOHUH tivesse idealizado tudo o que há na superfície do nosso planeta. 27–29Eu estava presente quando ele estabeleceu os shan’maym, formou a atmosfera, e encheu os abismos com grandes mares. Eu estava lá quando impôs limites aos oceanos e determinou que não se estendessem além das fronteiras que determinara. Estava presente quando fazia os cálculos e os planos fundamentais deste mundo maravilhoso. 30–31Eu ali estava como o construtor junto do seu Maoro’eh. Era a cada momento as suas delícias, brincando na sua presença. Como me sentia feliz no seu vasto mundo, no meio de toda a humanidade! Pv 8:22-31.
Mudando completamente a forma de se ver este verso de Yao’khanan: “Todas as coisas foram feitas por intermédio dele, e sem ele nada do que foi feito se fez”. João 1:3 (intermédio = através dEle)
“Porque nEle (através dEle) foram criadas todas as coisas nos céus e na terra, as visíveis e as invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades; tudo foi criado por ele e para ele” Cl 1:16.
O ETERNO CRIOU TUDO POR INTERMÉDIO DE YAOHUSHUA HOL’MEHUSHKYAH!
HEBREUS [1]
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
NA ESN [unitariana], sem as palavras pagãs:
Yaohu’dins 1
Yaohushua hol-Mehushkyah é ha-BOR de YAOHUH
1Anteriormente UL’HIM falou aos nossos antepassados muitas vezes e de muitas maneiras por intermédio dos profetas. 2Agora, nos tempos em que vivemos, falou-nos através do seu ha-BOR, a quem deu todas as coisas e por meio de quem criou tudo o que existe. 3Este reflete a glória de seu YAOHU’ABI e é a imagem perfeita da sua pessoa. Ele mantém todo o universo pela autoridade da sua palavra. Tendo morrido para nos purificar da culpa dos nossos pecados, sentou-se no lugar de maior honra à direita do UL’HIM glorioso, nos lugares celestiais.
[Colossenses 1:15-20]
O qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
Porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades. Tudo foi criado por ele e para ele.
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
E ele é a cabeça do corpo, da igreja; é o princípio e o primogênito dentre os mortos, para que em tudo tenha a preeminência.
Porque foi do agrado do Pai que toda a plenitude nele habitasse,
E que, havendo por ele feito a paz pelo sangue da sua cruz, por meio dele reconciliasse consigo mesmo todas as coisas, tanto as que estão na terra, como as que estão nos céus.
Na ESN…
A glória de hol’Mehushkyah
15Hol’Mehushkyah é a imagem de UL’HIM invisível. Ele existe antes de ter criado todas as coisas e está acima de toda a criação 16Na verdade, foi através dele que UL’HIM criou tudo o que há em shan’maym e sobre a terra, até os governantes, as autoridades, os que têm o poder e a força, tanto no mundo espiritual como no terreno. Tudo isso foi estabelecido por hol’Mehushkyah, e para hol’Mehushkyah. 17Antes que tudo tivesse sido criado, já ele tinha existência; e todo o universo se mantém graças a ele. 18Hol’Mehushkyah é a cabeça da oholyao, a qual é o seu corpo. E é o princípio de uma vida nova, o primeiro a ter ressuscitado dos mortos, e é consequentemente o primeiro em tudo e sobre todas as coisas! 19Porque o ETERNO em toda a sua plenitude decidiu estar presente em hol’Mehushkyah, 20e por ele YAOHUH reconciliou todas as coisas consigo mesmo. Hol’Mehushkyah estabeleceu a paz com tudo que existe no céu e na terra por meio do seu ‘DAM’ (sangue) na cruz.
Yaohushua, o Verbo que se fez carne (Fl 2:6-8), é o Criador do ser humano!!!
Amnao!
SE DESEJAR, CLIC NESTA IMAGEM PARA BAIXAR ESTE ESTUDO EM SEU CELULAR…
Dúvidas: