Compartilhe...

Qual é o batismo ensinado em Mt 28:19?

Apenas dez dias depois da ordem registrada em Mt 28:19, teriam os discípulos desobedecidos ao Mestre e imergiram mais de 3000 pessoas apenas em Seu Nome?

O batismo em Mt 28:19:

“Ide, portanto, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo”.

Embora este texto, da forma como se apresenta nas Bíblias [adulteradas – adulteram não só o Nome, quanto também diversos textos para dar suporte a doutrinas espúrias às Escrituras; principalmente a trindade] de nossos dias, não prove que haja mais de um DEUS (a Trindade – se bem que este não é o tema deste estudo), é por muitas pessoas utilizado como evidência de que devamos imergir em nome do “Pai, do Filho e do Espírito Santo”. Segundo lemos no texto, Yaohushua estaria ordenando aos discípulos que fizessem discípulos e os imergissem em nome de três pessoas. Todavia, ao lermos nas Escrituras como os discípulos cumpriram a ordem de Yaohushua [apenas dez dias depois desta suposta ordem], ocorre algo intrigante:

“Respondeu-lhes Kafos: Arrependei-vos, e cada um de vós seja imerso em nome de Yaohushua hol’Mehushkyah  para remissão dos vossos pecados, e recebereis o dom do Santo Espírito .” Atos 2:38.

Kafos pregou o arrependimento e conclamou aos judaicos para que fossem imersos, não em nome de três pessoas, como supostamente ensinaria o texto de Mt 28:19, mas “em nome de Yaohushua”. De onde tirou Kafos essa ordem para pregar o arrependimento e batismo em nome de Yaohushua? Vemos que Yaohushua ordenou pregar o arrependimento em Seu Nome [que certamente não era “jesus” uma vez que Ele, como judaico, teria um Nome judaico], no livro de Lucas:

Yaohushua… lhes abriu o entendimento para compreenderem as Escrituras; e lhes disse: Assim está escrito que o Redentor havia de padecer e ressuscitar dentre os mortos noTERCEIRO dia e que em Seu Nome se pregasse arrependimento para remissão de pecados a todas as nações, começando por Yah’shua-oleym”. Lc 24:44-47.

Kafos pregou o arrependimento em nome de Yaohushua, conforme o texto de Lucas, acima. E apelou para os crentes para que se imergissem em Nome de Yaohushua, o que não está em harmonia com a ordem que aparece nas versões atuais de Mateus 28:19. Abençoou o ETERNO tal apelo de Kafos? A Escritura relata que sim:

“ …Então, os que lhe aceitaram a palavra foram imersos, havendo um acréscimo naquele dia de quase três mil pessoas. … Em cada alma havia temor; e muitos prodígios e sinais eram feitos por intermédio dos apóstolos.” Atos 2:41,43.

 E esse não foi o único batismo feito em nome de Yaohushua relatado na Bíblia (leia também Atos 8:16; 19:1-5). Sabemos, pela Bíblia, que o ETERNO nunca abençoa os esforços do homem quando ele está em desobediência aberta. Como pode ser então que, ordenando Yaohushua que se batizasse em nome de três pessoas em Mt 28:19, Kafos pregasse o batismo somente em nome de Yaohushua, e mesmo assim o ETERNO abençoasse sua obra? A resposta é: o ETERNO não o faria, a menos que Kafos estivesse cumprindo exatamente a ordem que Cristo lhe deu. Sendo isso verdade, o original de Mt 28:19 nunca poderia ser o que conhecemos nas Bíblias atuais. O texto atual deve ser resultante de uma deturpação do texto original feita em alguma época do passado [bem depois do relato de Atos], a fim de conformá-lo com o credo do concílio de Nicéia. Fomos buscar provas de que as coisas são realmente assim, e comprovamos:

“De acordo com o editor do Christadelphian Monastshefte, Eusébio, entre seus muitos outros escritos, compilou uma coleção de textos corrompidos das Santas escrituras, e ‘a mais séria de todas as falsificações denunciadas por ele é sem dúvida a tradicional passagem de Mt 28:19.’…

De acordo com Conybeare:

‘Eusébio cita este texto (Mt 28:19) vez traz vez em obras escritas entre os anos 300 e 336, nominadamente em seus longos comentários sobre Salmos, Isaías, sua Demonstratio Evangélicun, sua Theophany… em sua famosa história da Igreja… Eu tenho, após uma pesquisa moderada nestas obras de Eusébio, encontrado dezoito citações de Mt 28:19, e sempre da seguinte forma

‘Ide e fazei discípulos de todas as nações em Meu Nome, ensinando-os a observar todas as coisas, tudo o que Eu vos ordenei’

… E Eusébio não se contentou meramente em citar o verso nesta forma, mas ele mais de uma vez comenta sobre ele em uma forma tal que parece querer mostrar quanto ele fixou-se pelas palavras ‘em Meu Nome’. Assim, em sua Demonstratio Evangélicun, ele escreve como segue (col. 240, p. 136):

“Mas ele não os ordenou ‘fazer discípulos de todas as nações’ simplesmente e sem qualificação, mas com a adição essencial ‘em Meu Nome’. Pois tão grande era a virtude vinculada a este apelo que o Apóstolo diz, ‘o ETERNO lhe deu um Nome acima de todo Nome, para que ao Nome de Yaohushua se dobre todo o joelho no céu e na terra’. Estava certo, portanto, que ele deveria enfatizar a virtude do poder residente em Seu Nome, mas escondido de muitos, e por isso diz aos Seus Apóstolos, ‘Ide, e fazei discípulos de todas as nações em Meu Nome’”. (Fonte: A Closer Look at Matthew 28:19, A Study In Textual Criticism, Edited By Mark Kennicott, 2000, págs. 13, 14).

O texto acima mostra que Eusébio, em seus escritos, citava textos da versão do evangelho de Mateus que tinha à sua disposição, e os transcrevia como: “batizando-os em Meu Nome”; emNome de Yaohushua. Segundo a fonte acima, Eusébio de Cesaréia denunciou a adulteração do texto de Mateus 28:19. Segundo ele, o texto original não mandava imergir no nome de três pessoas. Quem foi Eusébio de Cesaréia? Que crédito podemos dar às suas afirmações sobre Mt 28:19? Vejamos o que diz uma publicação de 1902 sobre ele:

  1. C. Conybeare, no Hibbert Journal, Outubro, 1902:

Dos autores dos testemunhais escritos do texto do Novo Testamento segundo se encontravam nos Manuscritos Gregos de 300-340 D.C., nenhum é tão importante quanto Eusébio de Cesaréia, pois ele viveu na maior Biblioteca Cristã daquela época; aquela que Origen e Pamphilius, nominadamente, coletaram. Não é exagero dizer que a partir desta simples coleção de manuscritos em Cesaréia deriva a maior parte da literatura ante-Nicênica, remanescente. Nesta Biblioteca, Eusébio deve ter manuseado habitualmente códigos dos evangelhos duzentos anos mais antigos que o mais antigo dos grandes manuscritos que temos agora em nossas bibliotecas. (Fonte: A Closer Look at Matthew 28:19, A Study In Textual Criticism, Edited By Mark Kennicott, 2000, pág. 13).

No seu ‘Textual Criticism of the New Testament’ Conybeare escreve:

“É claro, portanto, que dos manuscritos os quais Eusébio herdou do seu predecessor, Pamphilius, em Cesárea, na Palestina, alguns ao final preservaram a passagem original, nos quais não havia nenhuma menção do batismo em nome do Pai, Filho e Espírito Santo. Foi conjecturado por Dr. Davidson, Dr. Martineau, pelo Decano de Westminster, e pelo Prof. Harnack (para mencionar alguns nomes dentre muitos) que o texto recebido aqui não poderia conter as próprias palavras de Yaohushua; isso muito antes de ninguém, exceto Dr. Burgon, que manteve a descoberta para si, ter notificado a forma do texto apresentada por Eusébio”.(Fonte: A Closer Look at Matthew 28:19, A Study In Textual Criticism, Edited By Mark Kennicott, 2000, pág. 15).

Segundo a fonte acima, Eusébio é o que estava em melhores condições de acessar os originais dos manuscritos do novo testamento, pois tinha a disposição manuscritos dos evangelhos datados quase da época dos próprios apóstolos, uma época na qual a igreja inda preservava sua pureza. E ele citava frequentemente que a ordem contida em Mateus 28:19 era: “batizando-os em Meu Nome”. Achamos conveniente também colocar mais algumas referências sobre ele, a fim de mostrar quanta credibilidade pode-se atribuir à sua obra:

Mosheim, em uma nota editorial de rodapé:

“Eusebius Pamphili, Bispo de Cesaréia na Palestina, um homem de vasto conhecimento e erudição, e que adquiriu fama imortal por seus trabalhos em história eclesiástica, e em outros ramos do conhecimento teológico. … até cerca de 40 anos de idade ele viveu em grande intimidade com o mártir Pamphilius, um homem instruído e devoto de Cesaréia, e fundador de uma extensa biblioteca ali, da qual Eusébio derivou seu vasto conhecimento”.

Dr. Wescott, em ‘General Survey’, pag. 108:

“Eusebio, a cujo zelo nós devemos a maior parte da história conhecida do Novo Testamento”.

Peake Bible Commentary, pág. 596:

“O mais importante escritor no primeiro quarto do quarto século foi Eusébio de Cesaréira… Eusébio era um homem de pouca originalidade ou juízo independente. Mas ele era grandemente versado na literatura Grega Cristã do segundo e terceiro séculos, parte da qual está irreparavelmente perdida, e as gerações subsequentes têm um grande débito para com sua honesta, e algumas vezes não pouco prejudicada, erudição”…

Mosheim, novamente, em uma nota editorial:

“Eusébio  era um historiador imparcial, e teve acesso aos melhores auxílios para compor uma correta história, segundo sua época permitia’.” (Fonte: A Closer Look at Matthew 28:19, A Study In Textual Criticism, Edited By Mark Kennicott, 2000, págs. 12 e 13).

O trabalho de Eusébio nos mostra que, segundo os textos originais, a ordem de Yaohushua foi para que imergissem em Seu Nome; afinal, TODA a autoridade Lhe fora dada… Mt 28:18. Escritos deste mesmo autor, posteriores ao concílio de Nicéia, no qual foi tratada a crença em uma trindade, apresentam o texto segundo as versões modernas atuais (batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo). Assim, fica evidente a influência do concílio de Nicéia na mudança intencional de Mt 28:19, do texto original, para o que temos nas Bíblias de hoje.

Não há um relato sequer na Bíblia de um batismo realizado em nome de Pai, Filho e Espírito Santo, conforme apresentado nas traduções modernas [adulteradas] de Mt 28:19. Todos são feitos em nome de Yaohushua. Vemos, portanto, que o texto de Mt 28:19, da forma com lemos nas Bíblias modernas, não se harmoniza com o todo das Escrituras. Algumas pessoas, para defender a validade do texto de Mt 28:19 da forma como se apresenta nas Bíblias modernas, dizem que tudo era feito em Nome de Yaohushua, naquela época porque então o Nome de Yaohushua [ainda não adulterado para “jesus”, o que ocorreria na Vulgata] era o objeto de discussão entre os judaicos e os apóstolos. Todavia, quando analisamos o texto de Atos 19, este argumento cai por terra:

“Sha’ul, … chegou a Éfeso e, achando ali alguns discípulos, disse-lhes: Recebestes vós já o [dom do] Santo Espírito quando crestes? E eles disseram-lhe: Nós nem ainda ouvimos que haja [um] Espírito Santo. Perguntou-lhes, então: Em que sois imersos, então? E eles disseram: Na imersão de Yao’khanan. Mas Sha’ul disse: Certamente Yao’khanan os imergiu com a imersão do arrependimento, dizendo ao povo que cresse nO que após ele havia de vir, isto é, em Yaohushua hol’Mehushkyah. E os que ouviram foram imersos em nome do Mestre Yaohushua. E, impondo-lhes Sha’ul, as mãos, veio sobre eles o [poder do] Santo Espírito ; e falavam línguas e profetizavam”. Atos 19:1-6.

A passagem acima relata o caso de alguns crentes em Éfeso que haviam recebido a imersão de Yao’khanan, o imersor. Eles disseram a Sha’ul: “nem ainda ouvimos que haja [um] Santo Espírito”. É evidente, portanto, que não foram imersos em Nome do Pai, Filho e Espírito Santo como é ordenado em Mt 28:19. Se tivessem sido imersos em nome dos três, certamente teriam ouvido falar da existência do “Espírito Santo” [um “terceiro deus”]. A passagem ainda relata que foi após estes crentes terem sido “imersos em Nome de Yaohushua” que “veio sobre eles o [dom do] Espírito Santo” e falavam em línguas e profetizavam [tais dons recebidos]. Vemos que o próprio céu reconhecia a imersão em Nome de Yaohushua. Fica claro que os discípulos não batizavam na época em Nome de uma “trindade”, mas sim em Nome de Yaohushua em obediência à VERDADEIRA [e ORIGINAL] ordem de Cristo.

Os crentes Efésios haviam sido imersos em um batismo diferente (neste caso, a imersão de Yao’khanan); e, foi apenas após serem imersos em nome de Yaohushua que receberam doEspírito Santo. O céu não enviaria “do Espírito Santo” mediante o realizar-se um batismo diferente daquele que fora ordenado por Yaohushua. Vemos, portanto, que Yaohushua havia ordenado imergir em Seu Nome, e o texto de Mt 28:19, da forma como aparece nas Bíblias modernas, contém um erro [PROPOSITAL] de tradução, uma vez que não se harmoniza com TODAS as demais passagens das Escrituras, contidas no livro de Atos. De fato, por pesquisar as Escrituras, vemos que Eusébio de Cesaréia não somente estava certo ao denunciar que o texto de Mt 28:19 foi adulterado, como também tinha acesso ao original desta passagem, que é harmônico com o todo das Escrituras:

“Portanto, ide e fazei discípulos de todas as nações, imergindo-os em Meu Nome Mt 28:19.

Perceba que não é necessário conhecer o idioma original, nem ter estudado teologia para perceber que o texto de Mt 28:19 segundo as versões modernas está “mal traduzido”. Um estudo cuidadoso, com oração, comparando passagem com passagem, dos textos da Bíblia que temos em nosso próprio idioma – USANDO TAIS VERSÕES ADULTERADAS – nos leva à verdade, como a própria Escritura afirma:

“Porque é preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali.” Is 28:10.

Veja que não é necessário demonstrar pela arqueologia que a versão de Eusébio de Cesaréia apresentada acima é mais fidedigna do que as versões que apresentam o batismo em nome do Pai, Filho e Espírito Santo; a própria verdade apresentada nas passagens relacionadas com o tema mostra que, das duas versões, a de Eusébio (batizando-os em Meu Nome) é a única que pode estar correta, pois não contradiz o testemunho das Escrituras. O mesmo se dá com o todo apresentado neste livro com relação ao único que é ETERNO, o Pai [I Tm 6:16]. O Criador [Yaohushua – Jo 1:3; Hb 1:2] prometeu mostrar Suas Verdades aos pequeninos que estudam com oração – Mt 13:11 (Dt 29:29). E cada vez que uma Verdade é questionada, descrida e desprezada pela grande maioria dos teólogos e  líderes religiosos; ela é descoberta pelos humildes seguidores de Cristo, cumprindo-se assim, as Palavras do Mestre:

“exclamou Yaohushua: Graças Te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, que ocultaste estas coisas aos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos”. Mt 11:25.

Portanto, não nos preocupemos se os “pastores”, “líderes de igreja”, “doutores em teologia” e outros “estudiosos e pregadores famosos da Bíblia” não aceitem o testemunho das Escrituras. Não permitamos que a influência de nenhum destes homens [ou tradição], nem a de todos em conjunto, nos retire a pérola da Verdade bíblica do coração, descoberta após estudo fervoroso com jejum e oração. Seja a Palavra do ETERNO, o nosso único guia de fé e prática, e não os ensinos dos homens.

Nota de o Caminho:  A Verdade NUNCA esteve nas mãos da maioria! No dilúvio, apenas 8 se salvaram… Leia Mt 7:13-14.

 Que a Escritura se cumpra a nosso respeito: “Está escrito nos profetas: E serão todos ensinados pelo Criador. João 6:45.

 

A ICAR – através do papa J. Ratzinger – admite que manipulou as Escrituras em prol da trindade:

Seja um Rosh (líder Congregacional); faça o CTA: Curso de Teologia Aplicada – CLIC!

Ainda Tem Dúvidas?

Leave this field blank
Our Score
Avalie esta postagem
[Total: 0 Classific: 0]